Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen ermöglichen ihre dienste erheblich weiter » (Allemand → Néerlandais) :

3. betont, dass Funkfrequenzen eine Schlüsselressource und für das wirkungsvolle Funktionieren des Binnenmarktes wichtig sind; stimmt der Auffassung zu, dass die digitale Dividende eine einzigartige Gelegenheit ist, den Rundfunkveranstaltern Frequenzbereiche zu Verfügung zu stellen, die ihnen ermöglichen, ihre Dienste erheblich weiter zu entwickeln und zu erweitern sowie gleichzeitig die schnell wachsende Nachfrage nach drahtlosen Kommunikations ...[+++]

3. benadrukt dat spectrum een belangrijke hulpbron is en van groot belang voor de effectieve werking van de interne markt; is het ermee eens dat het digitale dividend een unieke gelegenheid biedt om spectrum ter beschikking te stellen aan omroepen, zodat deze hun diensten kunnen ontwikkelen en uitbreiden, en tegelijk te voldoen aan de snel groeiende vraag naar draadloze communicatiediensten, met name in plattelandsgebieden; onderstreept dat op nationaal en Europees niveau meer moet worden geïnves ...[+++]


Als weitere Neuerung, die die Familienzusammenführung erleichtern soll, haben Familienangehörige Anspruch darauf, unmittelbar nach Ausstellung der Blauen Karte EU ihre Aufenthaltstitel zu erhalten, die es ihnen ermöglichen, dem Arbeitnehmer unverzüglich nachzuziehen.

Een verdere versoepeling bestaat erin dat de gezinsleden het recht hebben hun vergunningen onmiddellijk te ontvangen op het moment van uitreiking van de Europese blauwe kaart, zodat ze de werknemer onmiddellijk kunnen vergezellen.


Das Gericht für den öffentlichen Dienst hat – in Rn. 38 des angefochtenen Urteils – weiters die Ansicht vertreten, dass der Umstand, dass die Einstellungsbehörde bei der Zurückweisung der Beschwerde unter Aufrechterhaltung der Entscheidung, den Vertrag der Rechtsmittelführerin nicht zu verlängern, so von der in der Entscheidung vom 15. Oktober 2010 enthaltenen Begründung abgerückt sei, um andere Gründe heranzuziehen, für sich genommen nicht zur Rechtswidrigkeit der Entscheidung über die Nichtverlängerung führen könne, da der Zweck de ...[+++]

Het Gerecht voor ambtenarenzaken heeft – in punt 38 van het bestreden arrest – voorts geoordeeld dat de omstandigheid dat het TAOBG zich in de afwijzing van de klacht, onder handhaving van het besluit om rekwirantes overeenkomst niet te verlengen, aldus is afgeweken van de motivering in het besluit van 15 oktober 2010 en een andere motivering heeft gegeven, op zich niet tot de onwettigheid van het besluit tot niet-verlenging leidt, daar de klachtprocedure nu juist tot doel heeft om heronderzoek door het TAOBG van het betwiste besluit mogelijk te maken in het licht van de in de klacht aangevoerde grieven en om zo nodig de motivering die a ...[+++]


Ich muss Ihnen gestehen, dass ich mir große Sorgen um die so genannte Wirtschaftsintegration mache, denn für mich bedeutet der Bereich „Entwicklung“ in erster Linie den Aspekt „Wirtschaftsintegration“, die es ihnen ermöglichen soll, den Reichtum zu schaffen, den sie für soziale Dienste und für die Verteilung von Wohlstand an ...[+++]

Ik moet toegeven dat ik mij de meeste zorgen maak over de “economische integratie”, omdat ik denk dat, in tegenstelling tot het aspect van “ontwikkeling”, aanvankelijk de “economische integratie” hun de mogelijkheid biedt om welvaart te scheppen die natuurlijk kan worden gebruikt voor sociale voorzieningen en om rijkdom te verdelen onder de bevolking.


das Unterrichten — was ebenso wichtig ist — einen wichtigen sozialen Dienst leistet: die Rolle der Lehrer ist von größter Bedeutung, da sie den Menschen ermöglichen, ihre Talente zu erkennen und zu entwickeln und ihr Potenzial für die persönliche Weiterentwicklung und das individuelle Wohlergehen auszuschöpfen, und ihnen helfen, ein breites Spektrum ...[+++]

Van even groot belang is het feit dat lesgeven een dienst is van aanzienlijk maatschappelijk belang: leraren spelen een vitale rol doordat zij mensen in staat stellen hun talenten te ontdekken en te ontwikkelen, hun mogelijkheden op het gebied van persoonlijke groei en welzijn te verwezenlijken en tevens de complexe verscheidenheid van kennis, bekwaamheid en sleutelcompetenties voor het leven te verwerven die ze als burger in hun privéleven, hun sociale leven en voor hun werk nodig zullen hebben.


Auch werden Europas Verbraucher über eine erhebliche Zahl neuer Rechte verfügen. So haben sie Anspruch auf Wechsel ihres Festnetz- oder Mobilfunkanbieters innerhalb eines Arbeitstages unter Beibehaltung ihrer bisherigen Rufnummer, auf eine bessere Information über die von ihnen abonnierten Dienste, und auf Benachrichtigung durch ...[+++]

De Europese consument zal ook over een aanzienlijk aantal nieuwe rechten beschikken, zoals het recht om in 1 werkdag over te schakelen van een vaste naar een mobiele exploitant met behoud van zijn nummer, het recht om beter te worden geïnformeerd over de diensten waarop hij een abonnement heeft genomen en het recht om te worden ingelicht over inbreuken op persoonsgegevens door zijn telecommunicatie-exploitant.


(29) Die Anbieter von Universaldienstleistungen bieten z.B. Geschäftskunden, Konsolidierern von Postsendungen für verschiedene Kunden und Massenversendern in der Regel Dienste an, die es ihnen ermöglichen, ihre Post im Vergleich zur normalen Briefpost an anderen Punkten und unter anderen Bedingungen in den Postgang zu geben.

(29) De leveranciers van de universele dienst verlenen normaal diensten, bijvoorbeeld aan zakelijke klanten, aan tussenpersonen die post voor verschillende klanten samenvoegen en aan aanbieders van post in grote partijen, die hun de mogelijkheid bieden zich op andere punten en onder andere voorwaarden in de poststroom te voegen dan bij de gewone brievenpost het geval is.


B. unter Hinweis darauf, dass ähnliche Vorfälle an den Grenzen der Union an der Tagesordnung sind, wobei zahllose Immigranten und Flüchtlinge bei dem Versuch, illegal in die Länder der Union zu gelangen, ihr Leben lassen, und dass die Menschenschieber damit eine weitere Greueltat begangen haben, bei der Menschen zu Opfern organisierter Schieberbanden wurden, die erhebliche Summen für ihre Dienste verlangen,

B. erop wijzend dat dergelijke ongelukken dagelijks voorkomen aan de grenzen van de Europese Unie, waarbij talloze immigranten en vluchtelingen omkomen bij hun poging de landen van de Unie illegaal binnen te komen, en dat de mensenhandelaars opnieuw een gruweldaad hebben begaan jegens slachtoffers van georganiseerde bendes die grote sommen geld verlangen voor hun diensten,


B. unter Hinweis darauf, dass ähnliche Vorfälle an den Grenzen der Union an der Tagesordnung sind, wobei zahllose Immigranten und Flüchtlinge bei dem Versuch, illegal in die Länder der Union zu gelangen, ihr Leben lassen, und dass die Menschenschieber damit eine weitere Greueltat begangen haben, bei der Menschen zu Opfern organisierter Schieberbanden wurden, die erhebliche Summen für ihre Dienste verlangen,

B. erop wijzend dat dergelijke ongelukken dagelijks voorkomen aan de grenzen van de Europese Unie, waarbij talloze immigranten en vluchtelingen omkomen bij hun poging de landen van de Unie illegaal binnen te komen, en dat de mensenhandelaars opnieuw een gruweldaad hebben begaan jegens slachtoffers van georganiseerde bendes die grote sommen geld verlangen voor hun diensten,


Die vorliegende Richtlinie stellt folglich einen bedeutenden Abschnitt bei der Verschmelzung der einzelstaatlichen Märkte zu einem einheitlichen Binnenmarkt dar; dieser Abschnitt muss durch weitere Gemeinschaftsabschnitte ergänzt werden und soll es allen Versicherungsnehmern ermöglichen, jeden Versicherer mit Sitz in der Gemeinschaft zu wählen, der in ihr seine Geschäftstätigkeit im Rahmen der Niederlassungsfreiheit oder der Dienstleistungsfreiheit ausü ...[+++]

Met deze richtlijn is derhalve een belangrijke stap gezet op de weg naar het samenbrengen van de nationale markten in één geïntegreerde markt en die fase moet worden aangevuld met andere communautaire instrumenten teneinde onder waarborging van een adequate bescherming voor de verzekeringnemer, alle verzekeringnemers de mogelijkheid te geven een beroep te doen op elke verzekeraar die zijn hoofdkantoor in de Gemeenschap heeft en die daar zijn bedrijf uitoefent op grond van het recht van vestiging of in het kader van het vrij verrichten van diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen ermöglichen ihre dienste erheblich weiter' ->

Date index: 2024-05-05
w