Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihnen erlittenen schäden umfassend angewendet " (Duits → Nederlands) :

Art, Schwere und Dauer des Verstoßes unter Berücksichtigung der Art, des Umfangs oder des Zwecks der betreffenden Verarbeitung sowie der Zahl der von der Verarbeitung betroffenen Personen und des Ausmaßes des von ihnen erlittenen Schadens.

de aard, de ernst en de duur van de inbreuk, rekening houdend met de aard, de omvang of het doel van de verwerking in kwestie alsmede het aantal getroffen betrokkenen en de omvang van de door hen geleden schade.


Das „Opt-out“-System verträgt sich möglicherweise auch nicht mit dem zentralen Anliegen des kollektiven Rechtsschutzes, nämlich Ersatz des erlittenen Schadens zu erlangen, da die Geschädigten nicht bestimmt werden und ihnen somit auch kein zugesprochener Betrag ausgezahlt werden kann.

Bovendien is een "opt-out"-systeem mogelijk niet in overeenstemming met de centrale doelstelling van collectief verhaal, namelijk het verkrijgen van een vergoeding voor geleden schade, aangezien de betrokken personen niet geïdentificeerd zijn en de toegekende vergoeding derhalve niet aan hen zal worden uitgekeerd.


Sie erleichtert den Geschädigten unter anderem den Zugang zu den Beweismitteln, die sie benötigen, um den erlittenen Schaden nachzuweisen, und räumt ihnen mehr Zeit für die Geltendmachung ihrer Ansprüche ein.

Onder meer geeft de richtlijn de slachtoffers makkelijker toegang tot bewijsmateriaal dat zij nodig hebben om de geleden schade aan te tonen, en meer tijd om hun eisen in te dienen.


6. weist mit Nachdruck auf die Notwendigkeit wirksamer Mechanismen hin, um sicherzustellen, dass individuelle Opfer von Verstößen gegen das Wettbewerbsrecht – sowohl Verbraucher als auch Unternehmen, insbesondere KMU – Schadenersatz für den von ihnen erlittenen Schaden erhalten können; fordert die Kommission auf, einen horizontalen Ansatz im Hinblick auf Bestimmungen über Verbandsklagen im Wettbewerbsrecht und in den im allgemeinen Rahmen des Verbraucherschutzes vorgesehenen Bestimmungen anzunehmen und dabei die in den einzelnen Mitgliedstaaten bestehenden Rechtsbehelfe zu berücksichtigen; betont ferner, dass diese ...[+++]

6. benadrukt dat doeltreffende regelingen noodzakelijk zijn om ervoor te zorgen dat individuele slachtoffers van overtredingen van de antitrustwetgeving, zowel consumenten als ondernemingen, en met name het MKB, gecompenseerd kunnen worden voor de schade die zij hebben geleden; verzoekt de Commissie een horizontale aanpak te volgen ten aanzien van de regels op het gebied van collectieve schadeloosstelling binnen het mededingingsrecht en in het algemene kader voo ...[+++]


Sie erleichtert den Geschädigten auch den Zugang zu den Beweismitteln, die sie benötigen, um den erlittenen Schaden nachzuweisen, und räumt ihnen mehr Zeit für die Geltendmachung ihrer Ansprüche ein.

Zij geeft de slachtoffers ook makkelijker toegang tot bewijsmateriaal dat zij nodig hebben om de geleden schade aan te tonen, en meer tijd om hun eisen in te dienen.


10. erinnert daran, dass das im EG-Vertrag festgeschriebene Verursacherprinzip für die Behebung der kurz- und langfristigen Umweltschäden, jedoch auch für eine rasche Entschädigung der von den Seeschifffahrts- und Fremdenverkehrsberufen lebenden Menschen für die von ihnen erlittenen Schäden umfassend angewendet werden muss;

10. herinnert eraan dat het beginsel "de vervuiler betaalt", dat is opgenomen in het Verdrag betreffende de Europese Unie, volledig moet worden toegepast met het oog op de vergoeding van de milieuschade op korte en lange termijn, maar eveneens met het oog op een snelle vergoeding van de schade die wordt geleden door de bevolking die voor haar bestaan afhankelijk is van de zee en het toerisme;


10. erinnert daran, dass das im Vertrag über die Europäische Union festgeschriebene Verursacherprinzip für die Behebung der kurz- und langfristigen Umweltschäden, jedoch auch für eine rasche Entschädigung der von den Seeschifffahrts- und Fremdenverkehrsberufen lebenden Menschen für die von ihnen erlittenen Schäden umfassend angewendet werden muss;

10. herinnert eraan dat het beginsel "de vervuiler betaalt", dat is opgenomen in het Verdrag betreffende de Europese Unie, volledig moet worden toegepast met het oog op de vergoeding van de milieuschade op korte en lange termijn, maar eveneens met het oog op een snelle vergoeding van de schade die wordt geleden door de bevolking die voor haar bestaan afhankelijk is van de zee en het toerisme;


9. erinnert daran, dass das im Vertrag über die Europäische Union festgeschriebene Verursacherprinzip für die Behebung der kurz- und langfristigen Umweltschäden, jedoch auch für eine rasche Entschädigung der von den Seeschifffahrt- und Fremdenverkehrsberufen lebenden Menschen für die von ihnen erlittenen Schäden umfassend angewendet werden muss;

9. herinnert eraan dat het beginsel "de vervuiler betaalt", dat is opgenomen in het Verdrag betreffende de Europese Unie, volledig moet worden toegepast met het oog op de vergoeding van de milieuschade op korte en lange termijn, maar eveneens met het oog op een snelle vergoeding van de schade die wordt geleden door de bevolking die voor haar bestaan afhankelijk is van de zee en het toerisme;


Schaffung bzw. Anpassung gerichtlicher Mechanismen, um Opfern aufgrund des von ihnen erlittenen Schadens mittels fairer, kostengünstiger und leicht zugänglicher Verfahren Zugang zu den Gerichten des Mitgliedstaates zu verschaffen, in dem sie Schaden erlitten oder in dem sie ihren Wohnsitz haben;

opstelling of aanpassing van justitiële mechanismen om slachtoffers in staat te stellen voor de schade die hun is berokkend met eerlijke, goedkope en gemakkelijk toegankelijke procedures toegang te verkrijgen tot de rechter in de lidstaat waar zij de schade hebben ondervonden of in de lidstaat waar zij woonachtig zijn;


Diese Auskunftsstellen sind gehalten, allen Geschädigten, die Auskünfte zu erteilen, die es ihnen ermöglichen, Ersatz für den erlittenen Schaden zu beantragen, d. h. Informationen zur Zulassungsnummer und Angaben zur Versicherungspolice für das in den Unfall verwickelte Fahrzeug.

Deze informatiecentra dienen aan benadeelden de informatie te verschaffen die zij nodig hebben om een verzoek tot schadevergoeding te kunnen indienen: het registratienummer van en inlichtingen omtrent de verzekeringspolis van het bij het ongeval betrokken voertuig.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen erlittenen schäden umfassend angewendet' ->

Date index: 2022-07-06
w