Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen erforderliche diplom tatsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

Falls Sie dieses Wettbewerbsverfahren bestehen, werden Sie jedoch nur dann in den Dienst eintreten können, nachdem Ihnen das erforderliche Diplom tatsächlich ausgestellt worden ist.

Als u slaagt voor de selectie kunt u pas in dienst treden als u het vereiste diploma hebt behaald.


Die Bestimmungen der Richtlinie 2009/71/Euratom zur funktionalen Trennung der zuständigen Regulierungsbehörden sollten gestärkt werden, um sicherzustellen, dass die Regulierungsbehörden tatsächlich unabhängig und mit den geeigneten Mitteln und Kompetenzen ausgestattet sind, die für die ordnungsgemäße Durchführung der ihnen übertragenen Aufgaben erforderlich sind.

De bepalingen van Richtlijn 2009/71/Euratom inzake de functionele scheiding van de bevoegde regelgevende autoriteiten van andere organen moeten worden versterkt teneinde de daadwerkelijke onafhankelijkheid van de regelgevende autoriteiten te waarborgen en te garanderen dat zij over de nodige middelen en bevoegdheden beschikken om de hen toegewezen taken naar behoren te vervullen.


Die Bestimmungen der Richtlinie 2009/71/Euratom zur funktionalen Trennung der zuständigen Regulierungsbehörden sollten gestärkt werden, um sicherzustellen, dass die Regulierungsbehörden tatsächlich unabhängig und mit den geeigneten Mitteln und Kompetenzen ausgestattet sind, die für die ordnungsgemäße Durchführung der ihnen übertragenen Aufgaben erforderlich sind.

De bepalingen van Richtlijn 2009/71/Euratom inzake de functionele scheiding van de bevoegde regelgevende autoriteiten van andere organen moeten worden versterkt teneinde de daadwerkelijke onafhankelijkheid van de regelgevende autoriteiten te waarborgen en te garanderen dat zij over de nodige middelen en bevoegdheden beschikken om de hen toegewezen taken naar behoren te vervullen.


Tatsächlich ist die Bedeutung der Verwalter von alternativen Investmentfonds auf den von ihnen bearbeiteten Märkten weitgehend nutzbringend, aber die jüngsten Schwierigkeiten in den Finanzmärkten haben demonstriert, dass deren Aktivitäten für eine ganze Reihe von Risiken anfällig sind und dass deren geeignete Steuerung einen kohärenten Rahmen in der gesamten European Union erforderlich macht.

Beheerders van alternatieve beleggingsfondsen hebben met hun werkzaamheden over het geheel genomen een gunstige invloed op de markten waarop zij opereren, maar de recente problemen op de financiële markten hebben duidelijk gemaakt dat er aan die activiteiten bepaalde risico's zijn verbonden die alleen binnen een voor de gehele Europese Unie geldend samenhangend regelkader doeltreffend kunnen worden beheerd.


In Abweichung von Absatz 1 Nummer 3 werden die Personalmitglieder, die Inhaber eines der in Artikel 2 Nummer 4 Buchstaben c, d und g desselben Königlichen Erlasses vom 22. April 1969 festgelegten Diplome sind und die über die für das von ihnen ausgeübte Amt erforderliche nützliche Berufserfahrung verfügen, wie sie in demselben Erlass festgelegt ist, in die Diplomstufe II+ eingeordnet.

In afwijking van het eerste lid, 3°, worden in het diplomaniveau II+ ingedeeld de personeelsleden die houder zijn van een diploma vermeld in artikel 2, 4°, c), d) en g) van hetzelfde koninklijk besluit van 22 april 1969 en over de voor het ambt dat ze uitoefenen nuttige ervaring beschikken, zoals bepaald in hetzelfde besluit.


Da die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 4107, 4108, 4110, 4111, 4112, 4113, 4117, 4129, 4130, 4131 und 4132 und die intervenierenden Parteien die nachteiligen Rechtsfolgen anfechten, die die angefochtene Bestimmung mit dem Besitz ihrer Diplome verbinde oder die die angefochtene Bestimmung für den von ihnen ausgeübten Beruf habe, weisen sie das erforderliche Interesse auf.

Nu de verzoekende partijen in de zaken nrs. 4107, 4108, 4110, 4111, 4112, 4113, 4117, 4129, 4130, 4131 en 4132 en de tussenkomende partijen de ongunstige rechtsgevolgen betwisten die de bestreden bepaling zou verbinden aan het bezit van de diploma's waarvan zij houder zijn of die de bestreden bepaling zou hebben voor het beroep dat zij uitoefenen, doen zij blijken van het vereiste belang.


Nach Darlegung des Ministerrats wiesen die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1995 nicht das erforderliche Interesse entsprechend dem Einfluss der angefochtenen Normen auf die von ihnen tatsächlich ausgeübten Tätigkeiten nach.

Volgens de Ministerraad doen de verzoekende partijen in de zaak nr. 1995 niet blijken van het vereiste belang op grond van de invloed van de aangevochten normen op de activiteiten die zij daadwerkelijk uitoefenen.


Hinsichtlich der Zugangsmöglichkeit der Entwicklungsländer zu den Verfahren der Handelsliberalisierung, zur WTO und zu ihren Panels usw. stellt sich tatsächlich, wie heute gesagt worden ist, ein Problem; für die meisten von ihnen ist dieses Ziel im Augenblick nicht erreichbar, und die Inanspruchnahme dieser komplexen Mechanismen ist denen vorbehalten, welche die Mittel dazu besitzen; deshalb schlagen wir eine technische Hilfe (die übrigens in dem Kommissionsdokument erwähnt ist) vor, damit diese Länder selbst über die ...[+++]

Zoals al gezegd is, hebben de ontwikkelingslanden inderdaad moeilijk toegang tot de WTO, haar panels en de technieken die aan de liberalisering van de handel ten grondslag liggen. Het gebruik van deze mechanismen is voorbehouden aan de landen die over de benodigde middelen beschikken. Daarom hebben we een voorstel voor technische bijstand gedaan, dat overigens in het document van de Commissie is opgenomen.


Hinsichtlich der Zugangsmöglichkeit der Entwicklungsländer zu den Verfahren der Handelsliberalisierung, zur WTO und zu ihren Panels usw. stellt sich tatsächlich, wie heute gesagt worden ist, ein Problem; für die meisten von ihnen ist dieses Ziel im Augenblick nicht erreichbar, und die Inanspruchnahme dieser komplexen Mechanismen ist denen vorbehalten, welche die Mittel dazu besitzen; deshalb schlagen wir eine technische Hilfe (die übrigens in dem Kommissionsdokument erwähnt ist) vor, damit diese Länder selbst über die ...[+++]

Zoals al gezegd is, hebben de ontwikkelingslanden inderdaad moeilijk toegang tot de WTO, haar panels en de technieken die aan de liberalisering van de handel ten grondslag liggen. Het gebruik van deze mechanismen is voorbehouden aan de landen die over de benodigde middelen beschikken. Daarom hebben we een voorstel voor technische bijstand gedaan, dat overigens in het document van de Commissie is opgenomen.


(10) Die Kommission wird den Anmeldern und anderen Beteiligten auf deren Wunsch bereits vor der Anmeldung Gelegenheit zu informellen und vertraulichen Gesprächen über den beabsichtigten Zusammenschluß geben. Außerdem wird sie nach der Anmeldung enge Verbindung zu diesen Beteiligten aufrechterhalten, soweit dies erforderlich ist, um etwaige tatsächliche oder rechtliche Probleme, die sie bei der ersten Prüfung des Falles entdeckt hat, mit ihnen zu erörtern und wenn möglich im gegenseitigen Einvernehmen auszuräumen.

(10) Overwegende dat de Commissie de aanmeldende partijen en andere betrokkenen desgevraagd in de gelegenheid moet stellen vóór de aanmelding informeel en strikt vertrouwelijk met haar over de voorgenomen concentratie van gedachten te wisselen; dat zij bovendien, voorzover nodig, na de aanmelding nauw contact met deze partijen zal houden, teneinde met hen praktische of juridische problemen, waarop zij bij haar eerste onderzoek van het geval stuit, te bespreken en, indien mogelijk, in der minne op te lossen;


w