Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf gänzliche Enteigung
Beamte und ihnen Gleichgestellte
SYNERGY

Vertaling van "ihnen einen gänzlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Antrag auf gänzliche Enteigung

vordering tot algehele onteigening


Beamte und ihnen Gleichgestellte

ambtenaren en met hen gelijkgestelden


Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung von Drittländern und zur Zusammenarbeit mit ihnen bei der Festlegung und Verfolgung ihrer Energiepolitik | Programm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich | SYNERGY [Abbr.]

gemeenschappelijk programma voor hulp aan en samenwerking met derde landen op het gebied van de bepaling van het energiebeleid en de toepassing daarvan | programma ter bevordering van de internationale samenwerking in de energiesector | SYNERGY [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. weist darauf hin, dass der Zugang zu den Kapitalmärkten für einige Länder, aufgrund exzessiver Schuldenpolitik in den vergangenen Jahren, mit erheblichen Hindernissen verbunden oder ihnen sogar gänzlich verschlossen ist, wobei die Kapitalmärkte für die jüngste Krise die Hauptverantwortung tragen; weist ferner darauf hin, dass der Zugang zu Kapital für KMU in vielen Mitgliedstaaten erheblich erschwert ist, da Geschäftsbanken Kredite nur unter unzulänglichen Bedingungen bereitstellen;

13. wijst erop dat sommige landen grote moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van toegang tot de kapitaalmarkten of zelfs helemaal geen toegang krijgen, omdat zij de afgelopen jaren buitensporige schulden hebben opgebouwd, terwijl de kapitaalmarkten de belangrijkste oorzaak van de recente crisis waren; wijst er voorts op dat kmo´s in veel lidstaten moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van toegang tot kapitaal, aangezien commerciële banken alleen op zeer strenge voorwaarden kredieten verstrekken;


13. weist darauf hin, dass der Zugang zu den Kapitalmärkten für einige Länder, aufgrund exzessiver Schuldenpolitik in den vergangenen Jahren, mit erheblichen Hindernissen verbunden oder ihnen sogar gänzlich verschlossen ist, wobei die Kapitalmärkte für die jüngste Krise die Hauptverantwortung tragen; weist ferner darauf hin, dass der Zugang zu Kapital für KMU in vielen Mitgliedstaaten erheblich erschwert ist, da Geschäftsbanken Kredite nur unter unzulänglichen Bedingungen bereitstellen;

13. wijst erop dat sommige landen grote moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van toegang tot de kapitaalmarkten of zelfs helemaal geen toegang krijgen, omdat zij de afgelopen jaren buitensporige schulden hebben opgebouwd, terwijl de kapitaalmarkten de belangrijkste oorzaak van de recente crisis waren; wijst er voorts op dat kmo´s in veel lidstaten moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van toegang tot kapitaal, aangezien commerciële banken alleen op zeer strenge voorwaarden kredieten verstrekken;


Q. in der Erwägung, dass Gewaltakte gegen Roma-Frauen durch öffentliche Stellen in allen EU-Mitgliedstaaten in der Form einer schwerwiegenden Diskriminierung und klarer Verstöße gegen die Europäische Menschenrechtskonvention häufig vorkommen, die in verschiedenen Formen erfolgen können, wie etwa die Erfassung und Speicherung von Daten in Verzeichnissen zur Roma-Bevölkerung und zu Roma-Kindern, ausschließlich auf der Grundlage der ethnischen Herkunft, oder die gewaltsame Vertreibung von Hunderten von Menschen, ohne ihnen eine angemessene al ...[+++]

Q. overwegende dat geweld tegen Roma-vrouwen frequent wordt begaan door overheden in alle EU-lidstaten in de vorm van ernstige discriminatie en duidelijke schendingen van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens; overwegende dat dit geweld verschillende vormen aan kan nemen zoals de verzameling en opslag in registers van gegevens van de Roma-bevolking, met inbegrip van kinderen, uitsluitend op basis van etnische achtergrond, of het uitzetten van honderden mensen zonder een toereikend alternatief voor huisvesti ...[+++]


Q. in der Erwägung, dass Gewaltakte gegen Roma-Frauen durch öffentliche Stellen in allen EU-Mitgliedstaaten in der Form einer schwerwiegenden Diskriminierung und klarer Verstöße gegen die Europäische Menschenrechtskonvention häufig vorkommen, die in verschiedenen Formen erfolgen können, wie etwa die Erfassung und Speicherung von Daten in Verzeichnissen zur Roma-Bevölkerung und zu Roma-Kindern, ausschließlich auf der Grundlage der ethnischen Herkunft, oder die gewaltsame Vertreibung von Hunderten von Menschen, ohne ihnen eine angemessene al ...[+++]

Q. overwegende dat geweld tegen Roma-vrouwen frequent wordt begaan door overheden in alle EU-lidstaten in de vorm van ernstige discriminatie en duidelijke schendingen van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens; overwegende dat dit geweld verschillende vormen aan kan nemen zoals de verzameling en opslag in registers van gegevens van de Roma-bevolking, met inbegrip van kinderen, uitsluitend op basis van etnische achtergrond, of het uitzetten van honderden mensen zonder een toereikend alternatief voor huisvestin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Ansicht der österreichischen Regierung hat die Anwendung dieser Präventivmaßnahmen zu einer wesentlichen Verringerung der Spielteilnehmer geführt, denn 2011 sei für mehr als 80 000 Personen der Besuch von Spielbanken in Österreich eingeschränkt oder ihnen gänzlich verwehrt gewesen.

Volgens de Oostenrijkse regering heeft de toepassing van deze preventieregeling tot een aanzienlijke beperking van het aantal spelers geleid, aangezien in 2011 aan meer dan 80 000 personen een beperking of een verbod van toegang tot de Oostenrijkse casino’s is opgelegd.


Er untermauert nicht nur den Grundsatz der unmittelbaren Kontakte zwischen den zuständigen Justizbehörden, sondern beschleunigt auch die Verfahren und verleiht ihnen einen gänzlich justiziellen Charakter.

Het bevestigt niet alleen het beginsel van rechtstreekse contacten tussen bevoegde justitiële autoriteiten: het bespoedigt ook de procedures en verleent ze een volledig justitieel karakter.


Nur 17 % der untersuchten Lebensräume und Arten befinden sich in einem günstigen Erhaltungszustand, die meisten Ökosysteme hingegen sind nicht mehr gänzlich in der Lage, die Leistungen, die wir von ihnen brauchen, wie z. B. Bestäubung landwirtschaftlicher Kulturen, saubere Luft und sauberes Wasser bzw. Verhütung von Hochwasser oder Erosion, in hinreichender und wirksamer Weise zu erbringen.

Slechts 17% van de beoordeelde habitats en soorten verkeert in een gunstige instandhoudingsstatus en de meeste ecosystemen kunnen niet langer de in kwalitatief en kwantitatief opzicht optimale diensten leveren waarvan wij afhankelijk zijn, zoals bestuiving van gewassen, voorziening met schone lucht en schoon water en beheersing van overstromingen of erosie.


Er untermauert nicht nur den Grundsatz der unmittelbaren Kontakte zwischen den zuständigen Justizbehörden, sondern beschleunigt auch die Verfahren und verleiht ihnen einen gänzlich justiziellen Charakter.

Het bevestigt niet alleen het beginsel van rechtstreekse contacten tussen bevoegde justitiële autoriteiten: het bespoedigt ook de procedures en verleent ze een volledig justitieel karakter.


Die ETA und alle Terrorgruppen der Welt sollten wissen, dass die Europäische Union ihnen gegenüber mit einer Stimme spricht, sie sollten alle Hoffnung verlieren, sie sollten wissen, dass das ganze demokratische Gewicht der Union auf ihnen lasten wird und nicht aufgeben, bis sie gänzlich aus dem Leben unserer Länder verschwunden sind.

Het moet de ETA en alle terroristische groeperingen waar ook ter wereld duidelijk zijn dat de Europese Unie zich met één stem tegen hen uitspreekt, dat zij alle hoop kunnen laten varen, dat zij er zeker van kunnen zijn dat de Unie zich met haar volle democratische gewicht tegen hen zal verzetten en pas zal rusten als zij definitief uit het leven van onze burgers zijn verbannen.




Anderen hebben gezocht naar : antrag auf gänzliche enteigung     beamte und ihnen gleichgestellte     synergy     ihnen einen gänzlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen einen gänzlich' ->

Date index: 2023-11-18
w