Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Beamte und ihnen Gleichgestellte
SYNERGY
Zugestimmt hat.

Vertaling van "ihnen einen gravierenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat [...] zugestimmt hat. (Schlussformel)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung von Drittländern und zur Zusammenarbeit mit ihnen bei der Festlegung und Verfolgung ihrer Energiepolitik | Programm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich | SYNERGY [Abbr.]

gemeenschappelijk programma voor hulp aan en samenwerking met derde landen op het gebied van de bepaling van het energiebeleid en de toepassing daarvan | programma ter bevordering van de internationale samenwerking in de energiesector | SYNERGY [Abbr.]


Beamte und ihnen Gleichgestellte

ambtenaren en met hen gelijkgestelden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wegen dieser Umstände genießen die Betreffenden nicht die Vorteile der heutigen Bestimmungen von Artikel 1 § 4 Buchstabe a), was ihnen einen gravierenden Schaden verursacht » (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1974, Nr. 360-1, S. 2. Adde Parl. Dok., Kammer, 1974-1975, Nr. 335/1, SS. 1-2).

Door deze omstandigheden missen deze personen het genot van de huidige bepalingen van artikel 1, § 4, a) en worden zij hierdoor grotendeels benadeeld » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1974, nr. 360-1, p. 2. Adde Parl. St., Kamer, 1974-1975, nr. 335/1, pp. 1-2).


D. in der Erwägung, dass die wirtschaftlichen und sozialen Forderungen der Majdan-Bewegung überwiegend durch das neoliberale und nationalistische Programm der neuen Regierung ersetzt wurden; in der Erwägung, dass im Haushaltsplan für 2015 starke Kürzungen der Sozialausgaben vorgesehen sind, während die Verteidigungsausgaben auf 5,2 % des BIP erhöht werden; in der Erwägung, dass diese Kürzungen in einer ausgesprochen schwierigen wirtschaftlichen und sozialen Lage beschlossen wurden; in der Erwägung, dass die Preise in den ersten neun Monaten des Jahres 2014 um 16,2 % und die Abgaben für Universaldienste im Durchschnitt um 24,3 % gestie ...[+++]

D. overwegende dat de sociaaleconomische eisen van de Maidan-beweging grotendeels zijn vervangen door de neoliberale en nationalistische agenda van de nieuwe regering; overwegende dat de begroting voor 2015 voorziet in drastische bezuinigingen op sociale uitgaven, terwijl de defensie-uitgaven toenemen tot 5,2 % van het bbp; overwegende dat tot deze bezuinigingen is besloten onder zeer moeilijke economische en sociale omstandigheden; overwegende dat de prijzen in de eerste negen maanden van 2014 met 16,2 % zijn gestegen, terwijl de tarieven voor openbare voorzieningen gemiddeld met 24,3 % toenamen; overwegende dat 1, ...[+++]


Ihnen kommt dieses wichtige Rahmenprogramm zugute, das ihnen gemäß Artikel 299 Absatz 2 EG-Vertrag dabei helfen soll, die gravierenden Hindernisse zu überwinden.

De KMO’s uit laatstgenoemde regio’s moeten steun ontvangen uit hoofde van dit kaderprogramma, dat tot doel heeft ze te helpen bij het overwinnen van de problemen waarmee ze kampen op grond van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag.


Ihnen kommt dieses wichtige Rahmenprogramm zugute, das ihnen gemäß Artikel 299 Absatz 2 EG-Vertrag dabei helfen soll, die gravierenden Hindernisse zu überwinden.

De KMO’s uit laatstgenoemde regio’s moeten steun ontvangen uit hoofde van dit kaderprogramma, dat tot doel heeft ze te helpen bij het overwinnen van de problemen waarmee ze kampen op grond van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in Erwägung des gravierenden Vertrauensverlustes der Europäer in ihre Nahrungsmittel und der Notwendigkeit, dieses Vertrauen wieder herzustellen; ferner in der Erwägung, dass die Union die Forderungen der Verbraucher und die ihnen zugrunde liegenden Ängste nicht mehr übersehen kann,

E. overwegende dat de Europese burgers alle vertrouwen in hun voeding hebben verloren, dat dit vertrouwen moet worden hersteld en dat de Europese Unie de vragen en terechte zorgen van het publiek in dit verband niet onbeantwoord mag laten,


- In Anbetracht der gravierenden Probleme der kleinen Inselstaaten infolge der Klimaveränderungen - manche von ihnen sind in ihrer wirtschaftlichen und sogar physischen Existenz bedroht - wurde auf der Luxemburger Tagung eine Expertenanhörung über diese Problematik durchgeführt und die Einrichtung einer neuen Arbeitsgruppe zur Erarbeitung eines Berichts beschlossen.

- Gezien de ernstige problemen van de kleine eilandstaten door de veranderingen van het klimaat - sommige van hen worden in hun economische en zelfs in hun fysieke bestaan bedreigd - is op de bijeenkomst in Luxemburg een hoorzitting met deskundigen over deze problematiek gehouden en werd besloten een nieuwe werkgroep in te stellen die een verslag ter zake zal opstellen.




Anderen hebben gezocht naar : beamte und ihnen gleichgestellte     synergy     zugestimmt hat     ihnen einen gravierenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen einen gravierenden' ->

Date index: 2021-07-04
w