Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen durch diesen rechtsakt auferlegten » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorschlag sieht außerdem vor, dass die zuständigen Behörden Verwaltungssanktionen und -maßnahmen gegen Finanzunternehmen verhängen können, wenn diese gegen die ihnen durch diesen Rechtsakt auferlegten Verpflichtungen verstoßen.

Met het voorstel worden de bevoegde autoriteiten ook gemachtigd om administratieve sancties en maatregelen op te leggen aan financiële instellingen wegens inbreuken op de verplichtingen uit hoofde van dit rechtsinstrument.


Der Ausschuss sollte berechtigt sein, nationale Abwicklungsbehörden anzuweisen, Verwaltungsstrafen oder in regelmäßigen Abständen zu zahlende Geldbußen gegen Unternehmen zu verhängen, die den ihnen durch seine Beschlüsse auferlegten Verpflichtungen nicht nachkommen.

De afwikkelingsraad moet gerechtigd zijn om de nationale afwikkelingsautoriteiten te instrueren om entiteiten bestuursrechtelijke sancties en dwangsommen op te leggen bij niet-naleving van de verplichtingen krachtens zijn besluiten.


Die Elektrizitätsunternehmen dürfen ihren Kunden den Betrag der ihnen durch die Kommission auferlegten administrativen Geldbußen nicht weiterberechnen ».

De elektriciteitsbedrijven mogen aan hun afnemers het bedrag van de administratieve boetes die de commissie hen oplegt niet doorfactureren ».


Der Ausschuss für den Schutz des Privatlebens ermächtigt jedes Privatunternehmen, das den Betrieb eines öffentlichen Parkplatzes in Konzession erhalten hat, oder jede kommunale verselbständigte Agentur, die mit dem Betrieb eines öffentlichen Parkplatzes beauftragt wurde, die Angaben zur Identität des Inhabers des Nummernschildes, der eine Parksteuer oder -abgabe schuldet, zu erhalten unter der Bedingung, dass dieses Unternehmen oder diese Agentur dem Sektoriellen Ausschuss für die Föderalbehörde eine schriftliche und unterzeichnete Verpflichtungserklärung zukommen lässt, in der sie sich mit den durch diesen Ausschuss auferlegt ...[+++]

De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer machtigt iedere privéonderneming die het beheer van een openbare parking in concessie kreeg of ieder gemeentelijk verzelfstandigd agentschap dat werd belast met het beheer van een openbare parking, om de identificatiegegevens te ontvangen van de houders van de nummerplaat die een parkeerbelasting of -retributie verschuldigd is, op voorwaarde dat die onderneming of dat agentschap aan het Sectoraal comité voor de Federale Overheid van de Commissie een geschreven en ondertekende verbintenisverklaring bezorgen, waarin zij instemmen met de voorwaarden die dat comité oplegt (Comm ...[+++]


„Die Kommission hegt gewisse Zweifel, dass es sich bei einigen der künftigen Rechtsakte, zu deren Annahme die Kommission durch diesen Rechtsakt ermächtigt worden ist, um Durchführungsvorschriften handelt.

“Bij de Commissie bestaat enige twijfel of enkele van de toekomstige handelingen waarvoor de Commissie in de wetgevingshandeling de bevoegdheid heeft gekregen om ze vast te stellen wel uitvoeringshandelingen zijn.


Dabei sind Daten zusammenzutragen über den Zeitaufwand und die Arbeitskosten, die die Einhaltung der einzelnen durch einen Rechtsakt auferlegten Informationspflichten erfordern, sowie über die Zahl der betroffenen Stellen.

Er moeten gegevens worden verzameld over hoeveel tijd en werk de naleving van iedere uit wetgeving voortvloeiende informatieverplichting kost, en over het aantal betrokkenen.


(12) Durch diesen Rechtsakt wird für die gesamte Laufzeit des Programms ein Finanzrahmen festgelegt, der für die Haushaltsbehörde den vorrangigen Bezugsrahmen im Sinne von Punkt 33 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens darstellt.

(12) Bij deze beschikking wordt een financieel kader ingevoerd voor de gehele looptijd van het programma, dat het voornaamste referentiepunt voor de begrotingsautoriteit moet worden, in de zin van punt 33 van het Interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure.


Neun Mitgliedstaaten (Deutschland, Finnland, Frankreich, Irland, Italien, die Niederlande, Schweden, Spanien und das Vereinigte Königreich) übermittelten der Kommission den Wortlaut der Bestimmungen, mit denen sie die ihnen durch den Rahmenbeschluss auferlegten Verpflichtungen in innerstaatliches Recht umgesetzt haben.

Negen lidstaten (Finland, Frankrijk, Duitsland, Ierland, Italië, Nederland, Spanje, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) hebben de Commissie de tekst doen toekomen van de bepalingen waarmee de verplichtingen die het kaderbesluit hen oplegt in nationale wetgeving worden omgezet.


Dies erscheint umso bedenklicher, als ein Teilbereich dieses Vorschlags bereits durch die Verordnung (EG) Nr. 1091/2001 geregelt ist, die durch diesen Rechtsakt abgelöst wird.

Dat lijkt des te bedenkelijker, omdat een deelgebied van dit voorstel reeds door verordening (EG) nr. 1091/2001 wordt geregeld, die door deze wettelijke maatregel wordt vervangen.


Nach Ablauf der Frist für die Umsetzung der Richtlinie zum Verbot von Rassendiskriminierung, also ab 19. Juli 2003, wird die Kommission dafür verantwortlich sein, sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten den ihnen durch die Richtlinie auferlegten Verpflichtungen nachkommen.

Zodra de omzettingstermijn voor de richtlijn met het verbod op rassendiscriminatie is verstreken (19 juli 2003), moet de Commissie erop toezien dat de lidstaten de door de richtlijn opgelegde verplichtingen nakomen.


w