Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen dargelegt habe » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe einen Vertrag mit Ihnen, Herr Präsident, und mit dem Europäischen Parlament, und beabsichtige, mich an die dortigen Vorgaben, die ich Ihnen vor einigen Wochen dargelegt habe, zu halten.

Ik heb een contract met u, geachte voorzitter, en met het Europees Parlement, en ik ben van plan de voorwaarden van het contract, die ik u deze zomer heb uitgelegd, na te komen.


Die von mir ausgewählten Vizepräsidenten werden sich den Prioritäten der Kommission widmen, die ich Ihnen im Juli dieses Jahres dargelegt habe.

De vicevoorzitters die ik heb gekozen, zullen belast zijn met de prioriteiten van de Commissie die ik in juli uiteen heb gezet.


in meiner Rede vom 15. Juli habe ich Ihnen meine politischen Leitlinien dargelegt, wie es der Vertrag für den designierten Kommissionspräsidenten vorsieht.

In een toespraak die ik voor u heb mogen houden op 15 juli, heb ik u de algemene beleidslijnen uiteengezet en de rechten waarover de verkozen voorzitter van de Commissie beschikt op grond van het Verdrag.


Auf Grundlage der Analyse, die ich Ihnen kurz dargelegt habe, hat die Union die Schlussfolgerungen zur Rolle der Union in der globalen Gesundheitspolitik angenommen.

Op basis van de analyse die ik hier beknopt heb weergegeven heeft de Unie conclusies aangenomen met betrekking tot de rol die we moeten spelen bij de volksgezondheid in de wereld.


Ich habe Ihnen dargelegt, wie ich die Geschäftsordnung sehe.

Ik heb u uitgelegd hoe ik het Reglement interpreteer.


Gestatten Sie mir abschließend, Ihnen zu versichern, dass ich optimistisch bin und den herrschenden Europapessimismus nicht teile: die aktuelle Krise geht tief, aber ich bin davon überzeugt, dass ein entschlossenes politisches Projekt Europa wieder in Schwung bringen und das Vertrauen der europäischen Bürger wieder gewinnen kann. Und zwar mit einem neuen Vertrag, der sich - wie ich Ihnen dargelegt habe - auf zwei Hauptlinien stützt: Wachstum für die Solidarität und Sicherheit für unsere Freiheiten.

Tot slot wil ik u deelgenoot maken van mijn optimisme en het heersende pessimisme over Europa verwerpen: we maken een diepe crisis door, maar ik ben ervan overtuigd dat we Europa weer op de rails kunnen krijgen en het vertrouwen van de Europese burger in het Europese project weer kunnen herstellen dankzij slagvaardig politiek optreden met een nieuw tweeledig contract zoals ik heb geschetst: groei voor solidariteit en veiligheid voor vrijheid.


Eines kann ich Ihnen auf jeden Fall sagen, dass wir nämlich diese Verordnung brauchen, wie ich bereits dargelegt habe.

Wat ik u wel kan zeggen is dat we deze verordening nodig hebben, dat heb ik u uitgelegd.


Viele von Ihnen wissen, dass ich als Berichterstatterin den Standpunkt des Parlaments dazu dargelegt habe.

Velen van u weten dat ik rapporteur was voor het verslag van het Parlement over dit onderwerp.


– (EN) Frau Präsidentin! Ich kann Ihnen sagen, dass ich bei dieser Gelegenheit gegen die Maßnahme gestimmt habe, dass ich aber auch im Sinne der konservativen Fraktion gestimmt habe, und diesmal mit einem guten Gefühl, weil ich ohnehin dagegen gestimmt hätte, und zwar aus den Gründen, die meine Freunde und Kollegen, insbesondere Herr Hannan und Herr Allister, so treffend dargelegt haben.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik kan u zeggen dat ik tegen de maatregel heb gestemd. Ik heb in lijn met de conservatieven gestemd, maar deze keer heb ik dat uit eigen wil gedaan. Ik zou hoe dan ook tegen hebben gestemd om de redenen die zo duidelijk door mijn vrienden en collega’s, en in het bijzonder de heren Hannan en Allister, naar voren zijn gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen dargelegt habe' ->

Date index: 2021-11-19
w