Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihnen bereits pläne erstellt haben " (Duits → Nederlands) :

Die meisten Minister unterstrichen, dass die nationalen Ziele lediglich als Richtwerte zu verstehen sind, die die jeweiligen Bedürfnisse und besonderen Gegebenheiten der Mitgliedstaaten wider­spie­geln, und dass die Mitgliedstaaten die Berechnungsmethode, die sie für am geeignetsten halten, selbst wählen sollten, insbesondere da einige von ihnen bereits Pläne erstellt haben und Maßnahmen durchführen, um das Energieeffizienzziel von 20 % zu erreichen.

De meeste ministers benadrukten dat de nationale doelen indicatief zullen moeten zijn, in verband met de verschillende nationale behoeften en omstandigheden, en dat elke lidstaat moet kiezen voor de berekeningsmethode die hij het meest geschikt acht, temeer daar er in een aantal gevallen al plannen zijn vastgesteld en maatregelen worden toegepast om de 20%-norm inzake energie-efficiëntie te halen.


Von den Wirtschaftsbeteiligten, die bereits Sicherheitsdatenblätter erstellt haben, zu verlangen, diese unverzüglich im Einklang mit dem geänderten Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 zu aktualisieren, würde eine unverhältnismäßige Belastung darstellen.

Aan marktdeelnemers die reeds veiligheidsinformatiebladen hebben opgesteld, zouden onevenredige lasten worden opgelegd indien zij werden verplicht deze bladen onmiddellijk aan te passen aan de gewijzigde bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1907/2006.


Einige Länder haben bereits ihr gesamtes Staatsgebiet vorsorglich als ökologisch empfindlich im Sinne der Richtlinie ausgewiesen (Estland, Lettland, Litauen, Polen, Slowakei und die Tschechische Republik), während andere Länder (Ungarn und Slowenien) bereits eigene Inventare der ökologisch empfindlichen Gebiete erstellt haben.

Bepaalde landen hebben reeds hun gehele grondgebied aangewezen als gevoelig volgens de termen van de richtlijn (Estland, Letland, Litouwen, Polen, Slowakije en Tsjechië), terwijl andere ook hun lijst van gevoelige gebieden hebben opgesteld (Hongarije en Slovenië).


Ein Widerrufsrecht gemäß Artikel 23 Absatz 2 gilt auch für Anleger, die einem Erwerb oder einer Zeichnung der Wertpapiere während des Gültigkeitszeitraums des vorhergehenden Prospekts zugestimmt haben, es sei denn, die Wertpapiere wurden ihnen bereits geliefert.

Een recht tot intrekking uit hoofde van artikel 23, lid 2, geldt ook voor beleggers die tijdens de geldigheidstermijn van het eerdere basisprospectus hebben aanvaard om de effecten te kopen of op de effecten in te schrijven, tenzij de effecten reeds aan hen zijn geleverd.


Die Informationen über die Muster der am häufigsten verwendeten öffentlichen Urkunden oder über die besonderen Merkmale dieser Urkunden oder der beglaubigten Kopien davon sollten nur soweit der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, als diese Informationen nach dem Recht des Mitgliedstaats, dessen Behörden die öffentliche Urkunde ausgestellt oder die beglaubigte Kopie erstellt haben, bereits öffentlich zugänglich sind.

Informatie over de modellen van de meest gebruikte openbare documenten of over de specifieke kenmerken van dergelijke documenten of van voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan moeten voor het publiek beschikbaar worden gesteld, doch slechts voor zover die informatie reeds openbaar is overeenkomstig het recht van de lidstaat waarvan de autoriteiten het openbaar document of het voor eensluidend gewaarmerkte afschrift hebben afgegeven.


Zwar haben alle EU-Mitgliedstaaten entsprechende Gesetzgebungsverfahren eingeleitet, die meisten von ihnen haben der Kommission auch bereits einige Umsetzungsmaßnahmen mitgeteilt, aber nur sieben Mitgliedstaaten (Dänemark, Estland, Finnland, Irland, Malta, Schweden und das Vereinigte Königreich) haben der Kommission bislang die vollständige Umsetzung der neuen Vorschriften gemeldet.

Terwijl het besluitvormingsproces gaande is in alle EU-lidstaten en een meerderheid van de lidstaten de Commissie heeft bericht over enkele uitvoeringsmaatregelen, hebben echter slechts zeven lidstaten (Denemarken, Estland, Finland, Ierland, Malta, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) de Commissie meegedeeld dat zij de nieuwe voorschriften volledig ten uitvoer hebben gelegd.


(3) Falls die Mitgliedstaaten einen Plan für kurzfristige Maßnahmen erstellt haben, machen sie der Öffentlichkeit sowie relevanten Organisationen wie Umweltschutzorganisationen, Verbraucherverbänden, Interessenvertretungen empfindlicher Bevölkerungsgruppen, anderen mit dem Gesundheitsschutz befassten relevanten Stellen und den betreffenden Wirtschaftsverbänden sowohl die Ergebnisse ihrer Untersuchungen zu Durchführbarkeit und Inhalt spezifischer Pläne ...[+++]

3. Wanneer de lidstaten een kortetermijnactieplan hebben opgesteld, stellen zij de resultaten van hun onderzoeken betreffende de haalbaarheid en de inhoud van de specifieke kortetermijnactieplannen, alsmede gegevens over de uitvoering van die plannen, beschikbaar voor de bevolking en voor belanghebbende organisaties zoals milieuorganisaties, consumentenorganisaties, organisaties die de belangen van kwetsbare bevolkingsgroepen behartigen, andere relevante bij de gezondheidszorg betrokken organe ...[+++]


FORDERT die Behörden deshalb AUF, sofern sie dies nicht bereits getan haben, ihre Bereit­schaft unter Beweis zu stellen, den Migrationsprozess voranzubringen, indem sie integrierte und zeitlich abgestimmte nationale Pläne für die Migration sämtlicher Behörden erstellen, um so die vollständige Umstellung der nationalen öffentlichen Verwaltung auf die SEPA‑Standards, ‑Pro ...[+++]

VERZOEKT derhalve de overheden blijk te geven, tenzij zij dat reeds hebben gedaan, van hun bereidheid om het migratieproces te bespoedigen door geïntegreerde en gesynchroni­seerde nationale migratieplannen voor alle overheden op te stellen, teneinde tot de volledige migratie van de nationale overheidsadministraties naar SEPA-standaarden, -producten en ‑diensten te komen; en NEEMT NOTA van de goede vorderingen die een aantal lidstaten reeds hebben gemaakt o ...[+++]


"Es erfüllt mich mit ganz besonderer Genugtuung, dass eine Reihe von Fluggesellschaften Interesse an der Aufnahme von Flügen zwischen Österreich und Deutschland bekundet haben und dass zwei von ihnen bereits auf den Strecken Wien-Frankfurt und Wien-Stuttgart operieren.

"Ik ben bijzonder tevreden dat een aantal luchtvaartmaatschappijen belangstelling hebben laten blijken om de markt voor vluchten tussen Oostenrijk en Duitsland te betreden en dat twee van hen reeds zijn begonnen met vluchten op de routes WenenFrankfurt en WenenStuttgart.


"Es ist mir eine besondere Befriedigung, dass eine Reihe von Luftfahrtunternehmen ihr Interesse an einem Zugang zum Markt zwischen Österreich und Deutschland geäußert haben und dass zwei von ihnen bereits die Strecken Wien-Frankfurt und Wien-Stuttgart befliegen.

"Het verheugt mij ten zeerste dat een aantal luchtvaartmaatschappijen belangstelling heeft laten blijken om de markt voor luchtdiensten tussen Oostenrijk en Duitsland te betreden en dat twee ervan reeds begonnen zijn met het organiseren van vluchten op de routes Wenen-Frankfurt en Wenen-Stuttgart.


w