Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen anschliessend seine feststellungen » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass der Regionalausschuss für Raumordnung in seinem Gutachten 07/A.603-AN seine Bemerkungen betreffend die erste Phase der Prüfung mitgeteilt hat, und in seinem Gutachten 07/A.609-AN seine Feststellungen und Vorschläge anschliessend an die mündliche Darlegung der zweiten Phase durch den Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung erörtert hat;

Overwegende dat de CRAT haar opmerkingen betreffende de eerste fase van het onderzoek in haar advies 07/A.603-AN heeft megedeeld en dat ze haar opmerkingen en voorstellen in haar advies 07/A.609-AN heeft megedeeld na de mondelinge presentatie van de tweede fase door de auteur van het milieueffectonderzoek;


Gleichwohl bleiben, wie der Bürgerbeauftragte hervorhebt, in vielen Fällen seine kritischen Feststellungen ohne Wirkung. Sie sind jedoch zweifelsohne ein Hinweis auf bestehende Probleme, weswegen das Parlament ihnen die entsprechende Aufmerksamkeit widmen muss.

Zoals verklaard door de Ombudsmanzelf, zijn er echter vele gevallen waarin zijn kritische opmerkingen geen resultaat hebben, maar ze zijn zonder twijfel een waarschuwing dat problemen bestaan en het Parlement moet er daarom passende aandacht aan besteden.


Die Beispiele der Rechtsvergleichung zeigten, dass der kontradiktorische Ablauf der Begutachtung in Strafsachen keineswegs unpraktizierbar sei; sie müssten das belgische Recht inspirieren, damit man darin davon ausgehe, dass die in der vorbereitenden Phase angeordnete Begutachtung in Strafsachen grundsätzlich auf kontradiktorische Weise ablaufe (was insbesondere den Magistraten der Staatsanwaltschaft oder den Untersuchungsrichter, der sie angeordnet habe, dazu verpflichte, wie in Zivilsachen den Sachverständigen aufzufordern, bereits zu Beginn seines Auftrags die Parteien vorzuladen und anzuhören, ihre Aussagen und Forderungen zu erfassen und ihnen anschliessend seine Feststellungen ...[+++]

De voorbeelden van het vergelijkend recht tonen aan dat het contradictoir verloop van het deskundigenonderzoek in strafzaken geenszins onwerkbaar is; zij zouden het Belgisch recht moeten inspireren opdat daarin ervan wordt uitgegaan dat het deskundigenonderzoek in strafzaken, bevolen in de voorbereidende fase, in beginsel contradictoir verloopt (wat inzonderheid aan de magistraat van het openbaar ministerie of aan de onderzoeksrechter die het heeft bevolen de verplichting zou opleggen, zoals in burgerlijke zaken, de deskundige te ver ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Die Artikel 153, 190 und 211 des Strafprozessgesetzbuches würden die kontradiktorische Beschaffenheit nur in der eigentlichen Verhandlung gewährleisten und dem in Strafsachen bestellten Sachverständigen keineswegs vorschreiben, in Anwesenheit der Parteien seine Nachforschungen und Feststellungen vorzunehmen oder mit ihnen seine Schlussfolgerungen zu erörtern.

De artikelen 153, 190 en 211 van het Wetboek van Strafvordering waarborgen hunnerzijds het contradictoir karakter alleen op de terechtzitting zelf en bepalen geenszins dat de deskundige die in strafzaken is aangesteld, in aanwezigheid van de partijen tot zijn onderzoekingen en vaststellingen moet overgaan, noch met de partijen zijn conclusies moet bespreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen anschliessend seine feststellungen' ->

Date index: 2021-07-27
w