Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihnen angemessene bedeutung beimessen " (Duits → Nederlands) :

Wird die Kommission sie anders behandeln und ihnen weniger Bedeutung beimessen?

Worden ze anders behandeld en krijgen ze minder aandacht van de Commissie?


H. in der Erwägung, dass die EU ihre strategischen Ziele und Prioritäten bei ihren Partnerschaften mit den östlichen und südlichen Nachbarn klarer festlegen muss und den diesbezüglichen Punkten auf ihrer politischen Agenda und bei ihrer Haushaltsplanung die ihnen angemessene Bedeutung beimessen sollte,

H. overwegende dat de EU haar strategische doelen en prioriteiten in het kader van haar partnerschappen met haar oostelijke en zuidelijke buurlanden beter dient te preciseren en een passend gewicht moet toekennen aan de daaraan gerelateerde punten op haar politieke agenda, ook bij haar begrotingsprogrammering,


H. in der Erwägung, dass die EU ihre strategischen Ziele und Prioritäten bei ihren Partnerschaften mit den östlichen und südlichen Nachbarn klarer festlegen muss und den diesbezüglichen Punkten auf ihrer politischen Agenda und bei ihrer Haushaltsplanung die ihnen angemessene Bedeutung beimessen sollte,

H. overwegende dat de EU haar strategische doelen en prioriteiten in het kader van haar partnerschappen met haar oostelijke en zuidelijke buurlanden beter dient te preciseren en een passend gewicht moet toekennen aan de daaraan gerelateerde punten op haar politieke agenda, ook bij haar begrotingsprogrammering,


F. in der Erwägung, dass die EU ihre strategischen Ziele und Prioritäten bei ihren Partnerschaften mit den östlichen und südlichen Nachbarn klarer festlegen muss und den diesbezüglichen Punkten auf ihrer politischen Agenda und bei ihrer Haushaltsplanung die ihnen angemessene Bedeutung beimessen sollte,

F. overwegende dat de EU haar strategische doelen en prioriteiten in het kader van haar partnerschappen met haar oostelijke en zuidelijke buurlanden beter dient te preciseren en een passend gewicht moet toekennen aan de daaraan gerelateerde punten op haar politieke agenda, ook bij haar begrotingsprogrammering,


Es ist von wesentlicher Bedeutung, dass sämtliche Maßnahmen zur Beseitigung illegaler Online-Inhalte wirksamen und geeigneten Sicherheitsvorkehrungen unterliegen, die sicherstellen sollen, dass Hostingdiensteanbieter bei der Festlegung und Durchsetzung ihrer Strategie in Bezug auf von ihnen gespeicherte Inhalte umsichtig und angemessen vorgehen, damit insbesondere gewährleistet ist, dass Nutzer im Einklang mit dem geltenden Recht Informationen frei emp ...[+++]

Het is van essentieel belang dat voor alle maatregelen ter bestrijding van illegale online-inhoud doeltreffende en passende garanties gelden, die ervoor zorgen dat aanbieders van hostingdiensten zorgvuldig en evenredig handelen bij de vaststelling en handhaving van hun beleid ten aanzien van inhoud die zij opslaan, met inbegrip van illegale inhoud, zodat er in het bijzonder voor zorg wordt gedragen dat gebruikers online vrijelijk kennis kunnen nemen en geven van informatie overeenkomstig het toepasselijk recht.


Ich weiß, Herr Kommissar, dass Sie ihnen große Bedeutung beimessen und ganz ehrlich, seit wir diesen Vorgang verfolgen, bin ich erstaunt über die unausgewogene Art, in der die Integration und Anwendung der Basel-II-Vereinbarungen verstanden wird.

Ik weet, mijnheer de Commissaris, dat u daar veel belang aan hecht, en ik verbaas me eerlijk gezegd al de hele tijd sinds we dit vraagstuk volgen, over de onevenwichtige houding ten aanzien van het integreren en het toepassen van het nieuwe Bazelse akkoord (Bazel II).


In Anbetracht von Unterschieden zwischen einzelnen derzeit geltenden Richtlinien bei den Beschränkungen für Investitionen durch institutionelle Anleger ersucht der Rat die Kommission, die Auswirkungen der geltenden Vorschriften für die Investition in Privatkapital/Risikokapital in der Richtlinie Lebensversicherung zu bewerten und die Möglichkeiten der Investition in Risikokapital in der für 2005 erwarteten Überarbeitung der OGAW-Richtlinie zu berücksichtigen; begrüßt der Rat die Absicht der Kommission, die Politik im Bereich staatlicher Beihilfen für Risikokapital zu überprüfen; vertritt der Rat die Auffassung, dass in dem neuen EU-Rahmen von Eigenkapitalvorschriften zur Umsetzung von Basel II die EU-Besonderheit des niedrigeren Risikopro ...[+++]

De Raad wijst erop dat de diverse vigerende richtlijnen verschillen terzake van de beperkingen die gelden voor investeringen van institutionele beleggers, en verzoekt de Commissie om de gevolgen van de huidige voorschriften van de richtlijn levensverzekering voor investeringen in particulier eigen vermogen/durfkapitaal te bekijken en bij de herziening van de richtlijn icbe's, die volgens de richtlijn in 2005 zal plaatsvinden, rekening te houden met de mogelijkheden voor investeringen in risicokapitaal; is de Raad verheugd over het voornemen van de Commissie om het beleid inzake overheidssteun voor risicokapitaal opnieuw te bezien; is de Raad van oordeel dat het nieuwe EU-kader van voorschriften inzake kapitaaltoereikendheid ter uitvoering ...[+++]


Nestmaterial ist für Ratten, Mäuse, Hamster und Wüstenrennmäuse von großer Bedeutung, da es ihnen gestattet, eine angemessene Mikroumwelt zum Ruhen und für die Fortpflanzung zu schaffen.

Nestmateriaal is voor ratten, muizen, hamsters en gerbils van belang omdat het hen in staat stelt geschikte micromilieus tot stand te brengen om te rusten en zich voort te planten.


Ich kann Ihnen versichern, dass das Parlament uneingeschränkt mit Ihnen zusammenarbeiten wird, und ich hoffe, Sie werden dies ebenfalls tun, indem Sie auf die Fragen der Abgeordneten antworten, die der Möglichkeit, mit dem Rat zu kommunizieren, große Bedeutung beimessen.

Ik kan u verzekeren dat het Parlement zijn volledige medewerking zal geven en ik hoop dat u, op uw beurt, zult meewerken door de vragen te beantwoorden van de geachte afgevaardigden, die veel belang hechten aan deze gelegenheid om met de Raad van gedachten te wisselen.


(2) Ferner weisen die Vertragsparteien auf die Bedeutung hin, die sie der Erfuellung der beiderseitigen Verpflichtungen beimessen, die in der von ihnen am 25. Januar 2001 unterzeichneten Vereinbarung festgelegt sind.

2. Bovendien onderstrepen de partijen het belang dat zij hechten aan de naleving van de wederzijdse verbintenissen die vervat zijn in de door hen op 25 januari 2001 ondertekende regeling.


w