Da die in den angefochtenen Dekretsbestimmungen enthaltenen Massnahmen aus den unter B.8.2 genannten Gründen nicht als eine kollektive Beurteilung der dienstlichen Leistungen der betroffenen Beamten, auf die sich die Massnahmen beziehen, betrachtet werden können und sie demzufolge nicht auf mit der Person der Kläger zusammenhängende Gründe zurückzuführen sind, kann nicht davon ausgegangen werden, dass diese Kläger b
ei der Ausübung der ihnen durch den königlichen Erlass über die allgemeinen Grundsätze und durch ihr Statut als BRTN-Bedi
...[+++]enstete gewährleisteten Rechte der Verteidigung, die ihnen in der von ihnen angeführten aber unrichtigen Hypothese zur Verfügung stünden, diskriminiert worden wären. Aangezien
de in de bestreden decreetsbepalingen opgenomen maatregelen, op de in overweging B.8.2 opge
geven gronden, niet kunnen worden beschouwd als een collectieve beoordeling van de dienstprestaties van de betrokken ambtenaren op wie de maatregelen betrekking hebben en zij bijgevolg niet kunnen worden toegeschreven aan redenen verbonden aan de persoon van de verzoekers, kunnen die verzoekers niet geacht worden gediscrimineerd te zijn in de uitoefening van hun door het koninklijk besluit betreffende de algemene principes en door hun
...[+++]statuut van B.R.T.N.-ambtenaar gewaarborgde rechten van verdediging die hun ter beschikking zouden staan in de door hen aangevoerde doch onjuiste hypothese.