Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihn sogar noch » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus muss Kairo den Friedensvertrag mit Israel einhalten und ihn sogar noch weiterentwickeln.

Voorts dient Cairo het vredesverdrag met Israël na te leven, en zelfs verder te ontwikkelen.


Es gilt auch für einen weiteren Aspekt, den ich im Sinn habe. Wenngleich Sie ihn nicht erwähnt haben, handelt es sich dabei dennoch um einen der Gründe, eine der Ursachen der Krise: Die unsinnigen Vergütungen und Bonuszahlungen, die mit zunehmendem Risiko sogar noch höher waren, da diejenigen, welche die Risiken eingingen, ja wussten, dass alle anderen dafür zahlen würden.--

Dat zal ook het geval zijn voor een ander punt dat ik in gedachten heb: ook al hebt u dat niet ter sprake gebracht, het is een van de redenen voor – of een van de oorzaken van – de crisis: de onzindelijke beloningen en bonussen, die zelfs hoger waren naarmate meer risico's werden genomen, aangezien degenen die de risico's namen wisten dat anderen ervoor zouden betalen.


Wie um alles in der Welt konnte niemand im Parlament die Verantwortung der afrikanischen Staats- oder Regierungschefs erwähnen, die ihn, bis gestern Morgen, noch für ihren Bruder gehalten haben, ihn verhätschelt haben, ihn als einen repräsentativen Staatschef in die Vereinten Nationen entsandt haben, damit er die Menschenrechte verteidige, die ihn sogar dazu gebracht haben, sich zum „König der Könige” in den afrikanischen Ländern auszurufen, oder rede ich hier von der falschen Person?

Hoe kan het dat er niet één iemand is hier in het Europees Parlement die de verantwoordelijkheid legt bij de Afrikaanse staatshoofden en regeringen? Zij beschouwden Khadafi tot gisterochtend als een broer, zij hebben hem vertroeteld, hem naar de VN gestuurd als vertegenwoordigend leider voor de bescherming van de mensenrechten, wat zelfs heeft geleid tot zijn zelfverheerlijking als koning der koningen in Afrika. Of heb ik nu de verkeerde voor me?


Deshalb wäre es angebracht, der Kommission mehr Spielraum für die Verhängung von Sanktionen einzuräumen, um die Umsetzung von Richtlinien leichter durchsetzen zu können, denn dies wäre dem freien Markt nur förderlich und würde ihn sogar noch verbessern und optimieren.

Het zou daarom ook best wel aardig zijn, als de Europese Commissie wat meer sanctiemogelijkheden kreeg om het implementeren van richtlijnen te kunnen afdwingen, want dat zal de vrije markt alleen maar stimuleren, verbeteren en optimaliseren.


– (EL) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Trotz der Tatsache, dass eine Reihe von Mitgliedstaaten mittlerweile ganz offen gegen die Kriterien des Stabilitätspakts verstößt und damit den kurzfristigen wirtschaftlichen Interessen der Monopole dient, beharrt die Europäische Union darauf, ihn aufrechtzuerhalten, wobei sie sogar die Notwendigkeit unterstreicht, ihn in noch strengerem Maße zur Anwendung zu bringen, um den Druck im Hinblick auf das Ergreifen neuer volksfeindlicher Maßnahmen zu verstärken.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ondanks het feit dat een aantal landen nu openlijk de criteria van het Stabiliteitspact overtreedt en op die manier de economische kortetermijnbelangen van de monopolies dient, blijft de Europese Unie aandringen op handhaving van het Pact. Zij onderstreept zelfs de noodzaak van een nog strengere toepassing hiervan, opdat de druk in de richting van nieuwe, volksvijandige maatregelen kan worden opgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihn sogar noch' ->

Date index: 2021-03-26
w