Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elektrolyt
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Geschlossene Seite
Glatte Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Ihn betreffend
Länderspezifisch gestaltete Seite
Maxillar
Nationale Seite
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite
Zum Oberkiefer gehörend

Vertaling van "ihn seit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde




europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde


maxillar | zum Oberkiefer gehörend | ihn betreffend

maxillair | met betrekking tot de bovenkaak


Elektrolyt | den elektr. Strom leitende und sich durch ihn zersetzen

elektrolyt | verbinding die in waterige oplossing in ionen wordt gesplitst






traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt


Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Gerichtsverfahren gegen ihn läuft seit Juni 2008 vor dem philippinischen Regionalgerichtshof Philippines Regional Trial Court Branch 261, Pasig City.

Staat momenteel (juni 2008) terecht voor de Regionale Rechtbank van de Filipijnen, afdeling 261, Pasig City.


Weitere Angaben: a) gegen ihn wurde von den italienischen Behörden Haftbefehl erlassen; b) wird von den italienischen Behörden seit Juni 2009 als Justizflüchtling betrachtet.

Overige informatie: a) aanhoudingsbevel afgegeven door de Italiaanse autoriteiten; b) door de Italiaanse autoriteiten als voortvluchtig beschouwd sinds juni 2009.


« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht wurden, für die er sich ausdrücklich für zuständig erklärt (was jede Auslegung der gestellten Frage in der Form des Z ...[+++]

« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de ...[+++]


Im Zusammenhang mit der Erteilung der Staatsbürgerschaft aus rein ethnischen Gründen, unabhängig vom Wohnort, der Beschäftigung oder der Familienzugehörigkeit, wird eine Büchse der Pandora des extremen Nationalismus geöffnet, wie wir ihn seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs nicht mehr gesehen haben.

Het verlenen van staatsburgerschap op puur etnische basis, ongeacht land van vestiging, werk of familierelaties, opent een doos van Pandora van ultranationalisme, zoals we sinds het eind van de Tweede Wereldoorlog niet meer gezien hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es handelt sich dabei um einen Plan, dessen Grundlagen während des deutschen Ratsvorsitzes gelegt wurden und zu dem Bundeskanzlerin Merkel den Anstoß gegeben hat. Wir als PPE-DE-Fraktion haben ihn seit jeher unterstützt.

Een plan waarvan de basis is gelegd tijdens het Duitse Raadsvoorzitterschap onder impuls van bondskanselier Merkel en waar wij ons als PPE-DE-Fractie vanaf het begin achter hebben geschaard.


Das Gerichtsverfahren gegen ihn läuft seit Juni 2008 vor dem philippinischen Regionalgerichtshof Philippines Regional Trial Court Branch 261, Pasig City.“ folgende Fassung:

Staat momenteel (juni 2008) terecht voor de Regionale Rechtbank van de Filippijnen, afdeling 261, Pasig City”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Roberta Angelilli (UEN ), schriftlich. – (IT) Wein ist für jemanden, der ihn seit Jahrhunderten herstellt, nicht nur ein Getränk wie jedes andere, das lediglich zu Profitzwecken vermarktet wird: Er ist eine Entscheidung basierend auf Geschichte, Kultur, Respekt und dem Streben nach Qualität – oft dem Streben nach Spitzenqualität.

Roberta Angelilli (UEN ), schriftelijk. – (IT) Voor degenen die al eeuwenlang wijn produceren gaat het niet om zomaar een drankje dat alleen vanuit winstoogmerk op de markt wordt gebracht: het is een keuze die gebaseerd is op geschiedenis, cultuur, respect en een zoektocht naar kwaliteit, en vaak ook een zoektocht naar excellentie.


Roberta Angelilli (UEN), schriftlich. – (IT) Wein ist für jemanden, der ihn seit Jahrhunderten herstellt, nicht nur ein Getränk wie jedes andere, das lediglich zu Profitzwecken vermarktet wird: Er ist eine Entscheidung basierend auf Geschichte, Kultur, Respekt und dem Streben nach Qualität – oft dem Streben nach Spitzenqualität.

Roberta Angelilli (UEN), schriftelijk. – (IT) Voor degenen die al eeuwenlang wijn produceren gaat het niet om zomaar een drankje dat alleen vanuit winstoogmerk op de markt wordt gebracht: het is een keuze die gebaseerd is op geschiedenis, cultuur, respect en een zoektocht naar kwaliteit, en vaak ook een zoektocht naar excellentie.


Das ist Ausdruck der Art von Dialog, wie wir ihn seit Langem mit dem Europäischen Parlament pflegen, mit Beiträgen von allen Ausschüssen.

Dit weerspiegelt het soort dialoog dat wij gedurende een lange periode met het Europees Parlement hebben gehad en waaraan de afzonderlijke commissies hebben bijgedragen.


29 Mit Schreiben vom 12. April 2002 erinnerte der Generalsekretär des Parlaments (im Folgenden: Generalsekretär) den Kläger an die verschiedenen Vergütungen, die ihm seit Beginn seines Mandats gezahlt worden waren, und forderte ihn auf, bis Ende April 2002 bezifferte Angaben zur Verwendung der Mittel vorzulegen, die ihm als Sekretariatszulage von 1999 bis zum 31. Januar 2001 gewährt worden waren, sowie nähere Angaben zur Verwendung der Mittel zu machen, die als allgemeine Kostenvergütung gewährt worden waren.

29 Bij brief van 12 april 2002 heeft de secretaris-generaal van het Parlement (hierna: „secretaris-generaal”) verzoeker herinnerd aan de verschillende vergoedingen die hem sinds het begin van zijn mandaat zijn betaald en hem verzocht vóór het einde van april 2002 cijfermatige gegevens te verschaffen over de besteding van de tussen 1999 en 31 januari 2001 uit hoofde van de secretariaatsvergoeding uitbetaalde gelden, alsmede nadere gegevens over de besteding van de uit hoofde van de vergoeding voor algemene uitgaven uitbetaalde gelden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihn seit' ->

Date index: 2024-01-03
w