Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihn ohne änderungen " (Duits → Nederlands) :

Er verabschiedet den Jahresbericht über die Tätigkeiten und Perspektiven der Agentur, nachdem er den vom Gremium für die Sicherheitsakkreditierung gemäß Artikel 11 Absatz 4 Buchstabe c erstellten Teil ohne Änderungen eingefügt hat, und übermittelt ihn bis zum 1. Juli dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission und dem Rechnungshof.

hij stelt het jaarverslag over de activiteiten en de vooruitzichten van het Agentschap vast, na er het deel ongewijzigd in te hebben opgenomen dat de Raad voor de veiligheidsaccreditatie overeenkomstig artikel 11, lid 4, onder c), heeft opgesteld, en zendt dit uiterlijk op 1 juli toe aan het Europees Parlement, de Raad, de Commissie en de Rekenkamer.


h)Er verabschiedet den Jahresbericht über die Tätigkeiten und Perspektiven der Agentur, nachdem er den vom Gremium für die Sicherheitsakkreditierung gemäß Artikel 11 Absatz 4 Buchstabe c erstellten Teil ohne Änderungen eingefügt hat, und übermittelt ihn bis zum 1. Juli dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission und dem Rechnungshof.

h)hij stelt het jaarverslag over de activiteiten en de vooruitzichten van het Agentschap vast, na er het deel ongewijzigd in te hebben opgenomen dat de Raad voor de veiligheidsaccreditatie overeenkomstig artikel 11, lid 4, onder c), heeft opgesteld, en zendt dit uiterlijk op 1 juli toe aan het Europees Parlement, de Raad, de Commissie en de Rekenkamer.


Der Berichterstatter unterstützt diesen Legislativvorschlag ohne Änderungen und schlägt vor, dass das Parlament ihn aufgrund der Dringlichkeit der Lage in der Ukraine ohne weitere Änderungen billigt.

Rapporteur steunt dit wetgevingsvoorstel in de huidige vorm en vraagt het Parlement de tekst - gezien de ernst van de situatie in Oekraïne - zonder verdere aanpassingen te bekrachtigen.


Er verabschiedet den Jahresbericht über die Tätigkeiten und Perspektiven der Agentur, nachdem er den vom Gremium für die Sicherheitsakkreditierung gemäß Artikel 11 Absatz 4 Buchstabe c erstellten Teil ohne Änderungen eingefügt hat, und übermittelt ihn bis zum 1. Juli dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission und dem Rechnungshof.

hij stelt het jaarverslag over de activiteiten en de vooruitzichten van het Agentschap vast, na er het deel ongewijzigd in te hebben opgenomen dat de Raad voor de veiligheidsaccreditatie overeenkomstig artikel 11, lid 4, onder c), heeft opgesteld, en zendt dit uiterlijk op 1 juli toe aan het Europees Parlement, de Raad, de Commissie en de Rekenkamer;


Der Berichterstatter begrüßt deshalb den Vorschlag der Kommission und empfiehlt, ihn ohne Änderungen anzunehmen.

De rapporteur is bijgevolg verheugd over het voorstel van de Commissie en stelt voor het zonder wijzigingen goed te keuren.


In seiner Entschließung vom 13. Mai 1998 unterstützte das Parlament den Gemeinsamen Standpunkt und billigte ihn ohne Änderungen.

In zijn resolutie van 13 mei 1998 steunde het Parlement het gemeenschappelijk standpunt en keurde het zonder amendementen goed.


1. beglückwünscht die Mitglieder des Quartetts zur Veröffentlichung des Fahrplans am 30. April 2003 und fordert die Konfliktparteien auf, ihn ausdrücklich zu akzeptieren und ihn ohne Vorbehalte, Änderungen und Einwände, die ihn wirkungslos machen oder seine Konzeption oder Natur entscheidend verändern, unverzüglich, bedingungslos und beiderseits gleichzeitig auszuführen;

1. feliciteert de leden van het Kwartet met de publicatie op 30 april 2003 van de road map waarin het vredesplan voor het Palestijns-Israëlisch conflict vervat zit, zoals dat op 20 december 2002 is opgesteld, en roept de strijdende partijen op tot de uitdrukkelijke aanvaarding van het plan en de onmiddellijke, onvoorwaardelijke en gelijktijdige uitvoering ervan, zonder enige vorm van voorbehoud, wijziging of bezwaar die de uitvoerbaarheid van het voorstel op de helling zet of de onderliggende filosofie of essentie aantast;


1. beglückwünscht die Mitglieder des Quartetts zur Veröffentlichung des Nahost-Fahrplans am 30. April 2003, der den Friedensplan für den israelisch-palästinensischen Konflikt enthält und am 20. Dezember 2002 aufgestellt wurde, und fordert die Konfliktparteien auf, ihn ausdrücklich zu akzeptieren und ihn ohne Vorbehalte, Änderungen und Einwände, die ihn wirkungslos machen oder seine Konzeption oder Beschaffenheit entscheidend verändern, unverzüglich, bedingungslos und beiderseits gleichzeitig auszuführen;

1. feliciteert de leden van het Kwartet met de publicatie op 30 april jongstleden van de road map waarin het vredesplan voor het Palestijns-Israëlisch conflict vervat zit, zoals dat op 20 december 2002 is opgesteld, en roept de strijdende partijen op tot de uitdrukkelijke aanvaarding van het plan en de onmiddellijke, onvoorwaardelijke en gelijktijdige uitvoering ervan, zonder enige vorm van voorbehoud, wijziging of bezwaar die de uitvoerbaarheid van het voorstel op de helling zet of de onderliggende filosofie of essentie aantast;


Der Ausschuss für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz nimmt ihn in seiner nächsten Sitzung mit oder ohne weitere Änderungen an und gibt eine Empfehlung ab.

Op zijn volgende vergadering keurt het Risicobeoordelingscomité voor geneesmiddelenbewaking het beoordelingsverslag al dan niet met verdere wijzigingen goed en brengt het een aanbeveling uit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihn ohne änderungen' ->

Date index: 2021-12-06
w