Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschließender Auditbericht
Auditbericht
Bestimmte endgültige Einfuhr von Gegenständen
Elektrolyt
Endgültig
Endgültige Abnahme
Endgültige Einfuhr von Gegenständen
Endgültige technische Unterlagen
Endgültiger Antidumpingzoll
Endgültiger Auditbericht
Endgültiger Beschluss
Endgültiger Zoll
Endgültiges technisches Aktenstück
Ihn betreffend
Maxillar
Zum Oberkiefer gehörend

Vertaling van "ihn endgültig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bestimmte endgültige Einfuhr von Gegenständen | endgültige Einfuhr von Gegenständen

definitieve invoer van goederen


endgültiger Antidumpingzoll | endgültiger Zoll

definitief antidumpingrecht | definitief recht


endgültige technische Unterlagen | endgültiges technisches Aktenstück

definitief technisch dossier


maxillar | zum Oberkiefer gehörend | ihn betreffend

maxillair | met betrekking tot de bovenkaak


Elektrolyt | den elektr. Strom leitende und sich durch ihn zersetzen

elektrolyt | verbinding die in waterige oplossing in ionen wordt gesplitst


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen








abschließender Auditbericht (nom masculin) | Auditbericht (nom masculin) | endgültiger Auditbericht (nom masculin)

auditverslag (nom neutre)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Im Fall eines Rechtsbehelfs gegen eine ablehnende Entscheidung des Trägers eines Mitgliedstaats, nach dessen Rechtsvorschriften der Betroffene eine Tätigkeit ausgeübt hat, die die betreffende Berufskrankheit verursachen kann, hat dieser Träger den Träger, dem die Meldung oder Anzeige nach dem Verfahren des Artikels 36 Absatz 2 der Durchführungsverordnung übermittelt wurde, hiervon zu unterrichten und ihn später, wenn eine endgültige Entscheidung ergangen ist, entsprechend zu informieren.

1. Indien beroep wordt ingesteld tegen een afwijzende beslissing van het orgaan van één van de lidstaten onder de wetgeving waarvan de betrokkene werkzaamheden heeft verricht waardoor de betrokken beroepsziekte kan ontstaan, is dit orgaan verplicht hiervan kennis te geven aan het orgaan waaraan de aangifte of kennisgeving werd doorgestuurd, volgens de procedure van artikel 36, lid 2, van de toepassingsverordening, en het later, wanneer de definitieve beslissing genomen is, hiervan op de hoogte te stellen.


Der endgültige Bericht, der die in Absatz 2 erwähnten Gutachten umfasst, wird der Regierung übermittelt, die ihn genehmigt und dem Parlament übermittelt.

Het eindrapport, waarin de in het tweede lid bedoelde adviezen opgenomen zijn, wordt voorgelegd aan de Regering, die het goedkeurt en aan het Parlement overmaakt.


Folglich verhindern die administrative Geldbuße oder die Steuerzuschlag, die dem Steuerpflichtigen endgültig auferlegt werden, die Durchführung erneuter Strafverfolgungen gegen ihn wegen Taten, die wie die Unterstrafestellungen im Sinne der Artikel 449 des EStGB 1992 und 73 des Mehrwertsteuergesetzbuches im Wesentlichen mit denjenigen identisch sind, für die er bereits verurteilt wurde.

Hieruit volgt dat de administratieve geldboete of de belastingverhoging die op definitieve wijze worden opgelegd aan de belastingplichtige, zich verzetten tegen het instellen van nieuwe strafvervolgingen tegen die persoon voor feiten die, zoals de strafbaarstellingen vervat in de artikelen 449 van het WIB 1992 en 73 van het BTW-Wetboek, in wezen dezelfde zijn als die waarvoor hij reeds is veroordeeld.


(2) Unbeschadet disziplinarrechtlicher Maßnahmen kann der Rechnungsführer von der Behörde, die ihn ernannt hat, jederzeit einstweilig oder endgültig des Dienstes enthoben werden.

2. Onverminderd eventuele tuchtrechtelijke maatregelen, kan de rekenplichtige te allen tijde door het gezag dat hem heeft benoemd tijdelijk of definitief van zijn functies worden ontheven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
André Genicot beantragt die Nichtigerklärung des Beschlusses der Disziplinarkommission des Instituts der Buchprüfer vom 3. Dezember 1990, mit dem über ihn als Disziplinarstrafe der endgültige Entzug der Eigenschaft als Buchprüfer und der Erlaubnis, diesen Titel zu führen, verhängt wurde, sowie des Beschlusses desselben Organs vom 27. Juni 1991, mit dem der Einspruch gegen den erstgenannten Beschluss für unzulässig erklärt wurde, wegen Verstoßes gegen die Artikel 10 und 11, 12, 16 und 23 der Verfassung.

André Genicot vordert de vernietiging van de beslissing van de tuchtcommissie van het Instituut der Accountants van 3 december 1990 waarbij lastens hem als tuchtstraf de definitieve intrekking van de hoedanigheid van accountant en van de toestemming tot het voeren van die titel werd uitgesproken, en van de beslissing van hetzelfde orgaan van 27 juni 1991 waarbij het verzet tegen die eerste beslissing onontvankelijk werd verklaard, en dit wegens schending van de artikelen 10 en 11, 12, 16 en 23 van de Grondwet.


Wenn wir es schaffen, ihn endgültig anzunehmen, dann wird er einen guten Rahmen nicht nur für Arbeitgeber und Arbeitnehmer bieten, sondern auch für Anbieter von Bildung und Ausbildung, da er diesen Raum öffnen und im Ergebnis Druck in Richtung auf Qualitätsverbesserungen ausüben wird.

Als het ons lukt dit kader definitief aan te nemen, zullen we niet alleen een goed kader hebben voor werkgevers en werknemers, maar ook voor aanbieders van onderwijs en opleidingen, omdat het deze ruimte openstelt en als gevolg daarvan de druk om de kwaliteit te verbeteren zal toenemen.


Artikel 99 Absatz 3 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 sieht in der Tat vor, dass der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass unter den durch Ihn festgelegten besonderen Bedingungen und Modalitäten die in Abschnitt 5 des Gesetzes in Bezug auf die Laufbahnunterbrechung vorgesehenen Vorteile auf das endgültig ernannte oder zeitweilige Personal der Verwaltungen und anderen Dienststellen der Ministerien und der gemeinnützigen Einrichtungen, die aufgrund der Bestimmungen des Gesetzes vom 21. März 1991 eine Geschäftsführungsautonomie erhalten haben, ausdehnen kann.

Artikel 99, derde lid, van de herstelwet van 22 januari 1985 bepaalt immers dat de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, onder de nadere regelen en voorwaarden die Hij bepaalt, de voordelen bedoeld in afdeling 5 van de wet, die aan de loopbaanonderbreking is gewijd, kan uitbreiden tot het vastbenoemd of tijdelijk personeel van de administraties en andere diensten van de ministeries en van de instellingen van openbaar nut die krachtens de bepalingen van de wet van 21 maart 1991 beheersautonomie hebben verkregen.


Art. 18 - Der Generalverwalter und die zu diesem Zweck durch ihn bezeichneten endgültig ernannten Beamten der Dienstgrade 1, 2+ oder 2 sind befugt, um die durch den ersten Anweisungsbefugten zu Lasten der im Haushaltsplan des Instituts vorgesehenen Mittel eingegangenen Ausgaben zu genehmigen und zur Zahlung anzuordnen.

Art. 18. De administrateur-generaal en de vastbenoemde ambtenaren van niveau 1, 2+ of 2 die daartoe door laatstgenoemde aangewezen zijn, hebben machtiging om de uitgaven vastgelegd door de primaire ordonnateur goed te keuren en te ordonnanceren ten laste van de kredieten uitgetrokken op de begroting van het Instituut.


In der Nacht vom 22. zum 23. Juni dieses Jahres beschädigten mehrere Gruppen von Personen – nach verschiedenen Quellen handelt es sich vermutlich um Seeleute aus der Gegend der Küstenorte Poboa de Varsím und Matosinhos – in der Versteigerungshalle von Matosinhos gewaltsam die Türen von vier spanischen mit Sardinen beladenen Lastkraftwagen vor dem Gebäude der Firma Docapesca S.A. Daraufhin luden sie den Fisch aus den Lastkraftwagen, besprühten ihn mit Dieselöl oder ähnlichen Produkten, um ihn endgültig ungenießbar zu machen, und stießen Drohungen aus.

In de nacht van 22 juni jongstleden tussen middernacht en de dageraad hebben verscheidene groepen - volgens diverse bronnen waarschijnlijk bestaande uit vissers uit de omgeving van Póvoa de Varzím en Matozinhos - bij de visafslag van Matozinhos op gewelddadige wijze met scherpe voorwerpen de deuren ingeslagen van vier Spaanse vrachtwagens geladen met sardines, en wel voor de deur van de firma Docapesca S.A. Vervolgens hebben zij de vis uit de vrachtwagens gehaald, deze overgoten met benzine en andere stoffen om de vis ongeschikt voor consumptie te maken en daarbij bedreigingen geuit.


4. beauftragt seinen Präsidenten, zu verkünden, dass der Haushaltsplan endgültig festgestellt ist, und ihn im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlichen zu lassen;

4. verzoekt zijn Voorzitter te verklaren dat de begroting definitief is vastgesteld en zorg te dragen voor publicatie ervan in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihn endgültig' ->

Date index: 2021-12-19
w