Im Übrigen geschieht zu diesem Zeitpunkt, und nicht zu demjenigen, zu dem der ausländische Staat ein Auskunftsersuchen einreicht, die Einmischung in das Recht auf Achtung des Privatlebens des betreffenden Steuerpflichtigen, da zu diesem Zeitpunkt Angaben bezüglich der ihn betreffenden Konten und Finanztransaktionen weitergeben werden können.
Het is trouwens op dat ogenblik, en niet op het ogenblik waarop de buitenlandse Staat een vraag om inlichtingen indient, dat de inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven van de betrokken belastingplichtige zich voordoet, aangezien het op dat ogenblik is dat gegevens met betrekking tot de rekeningen en financiële transacties die hem betreffen, kunnen worden bekendgemaakt.