Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihn angegebenen finanzeinrichtung überwiesen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Unterlage wird an alle Mitglieder des Zertifizierungsausschusses gerichtet, wobei diese gebeten werden, den Vorschlag für den Beschluss anzunehmen und ihn innerhalb der in der Unterlage angegebenen Frist ordnungsgemäß unterzeichnet an die Anschrift des Zertifizierungsausschusses zurückzusenden.

Dat document wordt verstuurd naar alle leden van de certificatiecommissie, met de vraag om het voorstel van besluit goed te keuren en op een correcte manier getekend terug te sturen naar het adres van de certificatiecommissie binnen de termijn die in het document wordt aangegeven.


Die in Anwendung der Artikel D.194 bis D.209, D.228 bis D.233, D.417 und D.418, 6° und 7° des Wassergesetzbuches und der vorliegenden Artikel geschuldeten Summen sind auf dem Einnahmeamt des Versorgers zahlbar oder können auf das Konto der durch ihn angegebenen Finanzeinrichtung überwiesen werden.

De bedragen verschuldigd overeenkomstig de artikelen D. 194 tot D. 209, D. 228 tot D. 233, D. 417 en D. 418, 6° en 7°, van het Waterwetboek en de huidige artikelen worden betaald aan het ontvangkantoor van de verdeler of op de rekening van de door hem aangewezen financiële instelling.


1. Mit dieser Verordnung wird ein Unionsverfahren eingeführt, mit dem ein Gläubiger einen Europäischen Beschluss zur vorläufigen Kontenpfändung (im Folgenden „Beschluss zur vorläufigen Pfändung“ oder „Beschluss“ ) erwirken kann, der verhindert, dass die spätere Vollstreckung seiner Forderung dadurch gefährdet wird, dass Gelder bis zu dem im Beschluss angegebenen Betrag, die vom Schuldner oder in seinem Namen auf einem in einem Mitgliedstaat geführten Bankkonto geführt werden, überwiesen oder abgehoben werd ...[+++]

1. Bij deze verordening wordt een Unieprocedure ingesteld waarmee een schuldeiser een Europees bevel tot conservatoir beslag op bankrekeningen („bevel tot conservatoir beslag” of „bevel” ) kan verkrijgen, welke verhindert dat de latere inning van de vordering van de schuldeiser wordt belemmerd doordat tegoeden, tot het in het bevel bepaalde bedrag, op een door of namens hem in een lidstaat aangehouden bankrekening worden verplaatst of worden onttrokken.


Art. 2 - Die Summe von 46.500.000 EUR wird der Aktiengesellschaft Dexia Bank überwiesen werden, dies unter der Bedingung, dass diese Gesellschaft den Gemeinden die gegenüber ihrem Namen in der dem vorliegenden Erlass beigefügten Aufstellung angegebenen Beträge gutschreibt.

Art. 2. Het bedrag van 46.500.000 EUR zal worden gestort aan de N.V. Dexia Bank, die vennootschap is ermee belast de bedragen vermeld naast de namen van de gemeenten van het bij dit besluit gevoegde overzicht te boeken op het credit van de gemeenterekeningen.


(2) Beträge, die die EZB für Rechnung der Europäischen Gemeinschaft als Zins- oder Tilgungszahlungen von dem Mitgliedstaat erhält, der das Darlehen empfangen hat, werden mit gleicher Wertstellung auf die von den Anleihegläubigern der Europäischen Gemeinschaft in der entsprechenden Anleiheübereinkunft angegebenen Konten überwiesen.

2. Gelden die de ECB voor rekening van de Europese Gemeenschap ontvangt van de lidstaat waaraan het krediet is verstrekt, hetzij als rentebetaling of als aflossing van de hoofdsom, worden op dezelfde valutadatum overgeboekt naar de rekeningen die door de crediteuren in het kader van de door de Europese Gemeenschap opgenomen leningen zijn opgegeven.


Der Verwaltungsrat - oder gegebenenfalls die zwei Verwalter -, der die Generalversammlung einberuft, kann den Musterbogen für die Vollmachtsurkunden festsetzen und verlangen, dass letztere fünf Tage vor der Generalversammlung am durch ihn angegebenen Ort abgegeben werden.

De Raad van Bestuur - of, in voorkomend geval, beide bestuurders - die de Algemene Vergadering bijeenroept, mag de formule van de volmachten vaststellen en vereisen dat die vijf dagen vóór de Algemene Vergadering op de aangegeven plaats worden afgegeven.


« Verstösst Artikel 35 Absatz 3 des Gesetzes vom 27. Juni 1969, dahingehend ausgelegt, dass er den Strafrichter - neben Absatz 2, der ihm die Verpflichtung auferlegt, den Arbeitgeber von Amts wegen dazu zu verurteilen, dem Landesamt für Soziale Sicherheit den Betrag der Beiträge, Beitragszuschläge und Verzugszinsen, die nicht an das Landesamt überwiesen worden sind, zu bezahlen - dazu verpflichtet, den Arbeitgeber von Amts wegen dazu zu verurteilen, dem Landesamt für Soziale Sicherheit eine Vergütung, die dem Dreifachen der betrügerisch angegebenen Beträge e ...[+++]

« Schendt artikel 35, derde lid, van de wet van 27 juni 1969, zo geïnterpreteerd dat het de strafrechter, naast het tweede lid, dat hem de verplichting oplegt de werkgever ambtshalve te veroordelen tot betaling aan de R.S.Z. van het bedrag van de bijdragen, bijdrageopslagen en verwijlinteresten die niet aan de Dienst zijn gestort, verplicht de werkgever ambtshalve te veroordelen tot betaling aan de R.S.Z. van een vergoeding gelijk aan het drievoud van de bedrieglijk aangegeven bijdragen als een sanctie van burgerlijke aard, met als ge ...[+++]


w