Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihm übermittelt werden " (Duits → Nederlands) :

1. Europol verarbeitet ausschließlich Informationen, die ihm übermittelt werden

1. Europol verwerkt uitsluitend informatie die het heeft ontvangen van:


Weitere, detailliertere Angaben zu den Mitteln und Programmen im Jahr 2016 werden dem DAC im Laufe des Jahres 2017 übermittelt und von ihm geprüft werden.

In de loop van dit jaar zal de DAC meer details ontvangen over de fondsen en programma's voor 2016 en deze controleren.


14. In diesem Sinn fordert das Europäische Parlament über seinen Ausschuss für internationalen Handel, dass es über die dem Rat vorgelegten Dokumente informiert wird und sie ihm übermittelt werden, so z. B. die Protokolle der Sitzungen des Gemeinsamen Ausschusses zur Umsetzung des Abkommens und die Aufstellung der Beschlüsse, der Jahresbericht des Gemeinsamen Ausschusses zur Umsetzung, die Berichte über die Kontrollbesuche der unabhängigen Überwachungsinstanz für das Abkommen und die Berichte zur Bewertung der Umsetzung des Abkommens bis hin zu den Abschätzungen der sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Folgen dieses Abkommens.

14. Het Europees Parlement wenst via zijn Commissie internationale handel geïnformeerd te worden en tevens de voor de Raad bestemde documenten te ontvangen zoals de notulen van de vergaderingen van het "het gezamenlijke comité voor de tenuitvoerlegging", de besluitenlijsten en het jaarverslag van het "het gezamenlijke comité voor de tenuitvoerlegging"; de controlerapporten en de rapporten van de onafhankelijke auditeur; en de evaluatieverslagen over de tenuitvoerlegging van de overeenkomst, met inbegrip van de effectrapportages op sociaal, economisch en ecologisch gebied.


15. In diesem Sinne fordert das Europäische Parlament über seinen Ausschuss für internationalen Handel, dass es über die dem Rat vorgelegten Dokumente informiert wird und diese ihm übermittelt werden, so z. B. die Protokolle der Sitzungen des Gemeinsamen Ausschusses zur Umsetzung des Abkommens und die Aufstellung der Beschlüsse, der Jahresbericht des Gemeinsamen Ausschusses zur Umsetzung des Abkommens, die Berichte über die Kontrollbesuche und die Kontrollen der unabhängigen Überwachungsinstanz des Abkommens oder die Berichte über die Bewertung der Umsetzung des Abkommens bis hin zu den Abschätzungen der sozialen, wirtschaftlichen und ök ...[+++]

15. Het Europees Parlement wenst via de Commissie internationale handel geïnformeerd te worden en tevens de voor de Raad bestemde documenten te ontvangen zoals de notulen van de vergaderingen van het "het gezamenlijke comité voor de tenuitvoerlegging", de besluitenlijsten en het jaarverslag van het "het gezamenlijke comité voor de tenuitvoerlegging"; de controlerapporten en de rapporten van de onafhankelijke auditeur; en de evaluatieverslagen over de tenuitvoerlegging van de overeenkomst, met inbegrip van de effectrapportages op sociaal, economisch en milieugebied.


Das Gericht für den öffentlichen Dienst kann trotz der Unterschiede, die zwischen der Verfahrensordnung des Gerichts und seiner eigenen Verfahrensordnung bestehen, das gleiche Verfahren anwenden wie das Gericht, wonach der Richter, wenn ihm eine Partei mitteilt, dass sie sich nicht in der Lage sehe, prozessleitenden Maßnahmen nachzukommen, weil einige der erbetenen Unterlagen vertraulich seien, einen Beschluss erlassen kann, mit dem dieser Partei die Vorlage der betreffenden Unterlagen aufgegeben wird mit der Maßgabe, dass sie in diesem Verfahrensstadium nicht der Gegenseite übermittelt werden.

Ondanks de verschillen tussen het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht en dat van het Gerecht voor ambtenarenzaken blijft het voor laatstgenoemd Gerecht mogelijk om dezelfde procedure te volgen als die welke door het Gerecht wordt gevolgd, volgens welke de rechter, wanneer een partij hem meedeelt dat zij geen gevolg kan geven aan maatregelen tot organisatie van de procesgang, aangezien bepaalde gevraagde stukken vertrouwelijk zijn, een beschikking kan geven om die partij te gelasten de betrokken stukken over te leggen, waarbij echter wordt bepaald dat zij in dat stadium niet aan de wederpartij zullen worden gegeven.


Demzufolge kann das Gericht für den öffentlichen Dienst trotz der Unterschiede, die zwischen der Verfahrensordnung des Gerichts und seiner eigenen Verfahrensordnung bestehen, immer noch das gleiche Verfahren anwenden wie das Gericht, wonach der Richter, wenn ihm eine Partei mitteilt, dass sie sich nicht in der Lage sehe, prozessleitenden Maßnahmen nachzukommen, weil einige der erbetenen Unterlagen vertraulich seien, einen Beschluss erlassen kann, mit dem dieser Partei die Vorlage der betreffenden Unterlagen aufgegeben wird mit der Maßgabe, dass sie in diesem Verfahrensstadium nicht der Gegenseite übermittelt werden (vgl. in die ...[+++]

Hieruit volgt dat het ondanks de verschillen tussen het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht en dat van het Gerecht voor ambtenarenzaken voor laatstgenoemd Gerecht mogelijk blijft om dezelfde procedure te volgen als die welke door het Gerecht wordt gevolgd, volgens welke de rechter, wanneer een partij hem meedeelt dat zij geen gevolg kan geven aan maatregelen tot organisatie van de procesgang, aangezien bepaalde gevraagde stukken vertrouwelijk zijn, een beschikking kan geven om die partij te gelasten de betrokken stukken over te leggen, waarbij echter wordt bepaald dat zij in dat stadium niet aan de wederpartij zullen worden gegeven (zie in die ...[+++]


Demzufolge kann das Gericht für den öffentlichen Dienst trotz der Unterschiede, die zwischen der Verfahrensordnung des Gerichts und seiner eigenen Verfahrensordnung bestehen, immer noch das gleiche Verfahren anwenden wie das Gericht, wonach der Richter, wenn ihm eine Partei mitteilt, dass sie sich nicht in der Lage sehe, prozessleitenden Maßnahmen nachzukommen, weil einige der erbetenen Unterlagen vertraulich seien, einen Beschluss erlassen kann, mit dem dieser Partei die Vorlage der betreffenden Unterlagen aufgegeben wird mit der Maßgabe, dass sie in diesem Verfahrensstadium nicht der Gegenseite übermittelt werden (vgl. in die ...[+++]

Hieruit volgt dat het ondanks de verschillen tussen het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht en dat van het Gerecht voor ambtenarenzaken voor laatstgenoemd Gerecht mogelijk blijft om dezelfde procedure te volgen als die welke door het Gerecht wordt gevolgd, volgens welke de rechter, wanneer een partij hem meedeelt dat zij geen gevolg kan geven aan maatregelen tot organisatie van de procesgang, aangezien bepaalde gevraagde stukken vertrouwelijk zijn, een beschikking kan geven om die partij te gelasten de betrokken stukken over te leggen, waarbij echter wordt bepaald dat zij in dat stadium niet aan de wederpartij zullen worden gegeven (zie in die ...[+++]


A. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte laut dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft die Pflicht hat, von sich aus oder aufgrund von Beschwerden, die ihm übermittelt werden, im Zusammenhang mit Missständen bei der Tätigkeit der Organe oder Institutionen der Gemeinschaft, mit Ausnahme des Gerichtshofs und des Gerichts erster Instanz in Ausübung ihrer Rechtsprechungsbefugnisse, Untersuchungen durchzuführen, die er für gerechtfertigt hält,

A. overwegende dat het volgens het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap de taak is van de Europese Ombudsman om op eigen initiatief, of op basis van door hem ontvangen verslagen, en naar eigen goeddunken onderzoeken uit te voeren naar wanbeheer bij de werkzaamheden van de organen of instellingen van de Gemeenschap, met uitzondering van het Hof van Justitie en het Gerecht van Eerste aanleg bij de uitvoering van hun gerechtelijke werkzaamheden,


A. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte laut dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft die Pflicht hat, von sich aus oder aufgrund von Beschwerden, die ihm übermittelt werden, im Zusammenhang mit Missständen bei der Tätigkeit der Organe oder Institutionen der Gemeinschaft, mit Ausnahme des Gerichtshofs und des Gerichts erster Instanz in Ausübung ihrer Rechtsprechungsbefugnisse, Untersuchungen durchzuführen, die er für gerechtfertigt hält,

A. overwegende dat het volgens het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap de taak is van de Europese Ombudsman om op eigen initiatief, of op basis van door hem ontvangen verslagen, en naar eigen goeddunken onderzoeken uit te voeren naar wanbeheer bij de werkzaamheden van de organen of instellingen van de Gemeenschap, met uitzondering van het Hof van Justitie en het Gerecht van Eerste aanleg bij de uitvoering van hun gerechtelijke werkzaamheden,


A. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte laut dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft die Pflicht hat, von sich aus oder aufgrund von Beschwerden, die ihm übermittelt werden, im Zusammenhang mit Missständen bei der Tätigkeit der Organe oder Institutionen der Gemeinschaft, mit Ausnahme des Gerichtshofs und des Gerichts erster Instanz in Ausübung ihrer Rechtsprechungsbefugnisse, Untersuchungen durchzuführen, die er für gerechtfertigt hält,

A. overwegende dat het volgens het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap de taak is van de Europese Ombudsman om op eigen initiatief, of op basis van door hem ontvangen verslagen, en naar eigen goeddunken onderzoeken uit te voeren naar wanbeheer bij de werkzaamheden van de organen of instellingen van de Gemeenschap, met uitzondering van het Hof van Justitie en het Gerecht van Eerste aanleg bij de uitvoering van hun gerechtelijke werkzaamheden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihm übermittelt werden' ->

Date index: 2022-05-31
w