Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung von Vermögen nach seinem Marktwert

Vertaling van "ihm nach seinem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
für die Verfolgung der strafbaren Handlung nach seinem eigenen Strafrecht zuständig sein

het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen


Bewertung von Vermögen nach seinem Marktwert

waardebepaling van activa tegen de actuele waarde


Tatfrage,die der mit der Sache befaßte Richter nach seinem Ermessen zu beurteilen hat

feitelijk element waarvan de beoordeling overgelaten wordt aan de rechter die over de zaak oordeelt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit diesem Recht wird ein doppelter Zweck verfolgt, der darin besteht, es dem Arbeitnehmer zu ermöglichen, sich zum einen von der Ausübung der ihm nach seinem Arbeitsvertrag obliegenden Aufgaben zu erholen und zum anderen über einen Zeitraum für Entspannung und Freizeit zu verfügen (EuGH, Große Kammer, 22. November 2011, KHS, C-214/10, Randnr. 31).

Dat recht heeft een tweeledig doel, namelijk de werknemer in staat stellen enerzijds uit te rusten van de uitvoering van de hem door zijn arbeidsovereenkomst opgelegde taken, en anderzijds over een periode van ontspanning en vrije tijd te beschikken (HvJ, grote kamer, 22 november 2011, KHS, C-214/10, punt 31).


Er besorgte sich bei seiner Arbeitsverwaltung in Portugal das Dokument, das es ihm erlauben würde, seine Arbeitslosenleistungen drei Monate lang in Schweden weiterzubeziehen, und meldete sich direkt nach seinem Eintreffen in Schweden bei der dortigen Arbeitsverwaltung an.

Hij vraagt het arbeidsbureau in Portugal om het document op grond waarvan hij gedurende drie maanden zijn werkloosheidsuitkering in Zweden kan ontvangen en registreert zich onmiddellijk bij aankomst bij het arbeidsbureau in Zweden.


1. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass zu den vier von ihm in seinem Bericht für 2011 vorgebrachten Bemerkungen, die in seinem Bericht für 2012 mit dem Hinweis „im Gange“ versehen wurden, Korrekturmaßnahmen ergriffen wurden und im Bericht des Rechnungshofes für 2013 eine Bemerkung mit dem Hinweis „abgeschlossen“ und die anderen drei Bemerkungen nach wie vor mit dem Hinweis „im Gange“ versehen sind; stellt ferner fest, dass in Bezug auf die sechs im Bericht des Rechnungshofs für 2012 vorgebrachten Bemerkungen auch Korrekturma ...[+++]

1. maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat naar aanleiding van de vier in het verslag van de Rekenkamer van 2011 geformuleerde opmerkingen die in het verslag van 2012 als "loopt nog" aangemerkt waren, corrigerende maatregelen getroffen zijn en dat één opmerking in het verslag van de Rekenkamer van 2013 nu als "afgerond" aangemerkt is, terwijl de overige drie opmerkingen nog steeds als "loopt nog" aangemerkt zijn; merkt voorts op dat naar aanleiding van de zes in het verslag van de Rekenkamer van 2012 geformuleerde opmerkingen, eveneens corrigerende maatregelen getroffen zijn en dat drie opmerkingen nu als "afgerond" aangemerkt zi ...[+++]


1. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass zu vier von ihm in seinem Bericht für 2011 vorgebrachten Bemerkungen, die in seinem Bericht für 2012 mit dem Hinweis „im Gange“ versehen wurden, Korrekturmaßnahmen ergriffen wurden und im Bericht des Hofes für 2013 eine Bemerkung mit dem Hinweis „abgeschlossen“ und drei Bemerkungen nach wie vor mit dem Hinweis „im Gange“ versehen sind; stellt ferner fest, dass in Bezug auf die sechs im Bericht des Rechnungshofs für 2012 vorgebrachten Bemerkungen drei Korrekturmaßnahmen getroffen wurden ...[+++]

1. maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat naar aanleiding van vier in het verslag van de Rekenkamer van 2011 geformuleerde opmerkingen die in het verslag van 2012 als "loopt nog" aangemerkt waren, corrigerende maatregelen getroffen zijn en dat één opmerking in het verslag van de Rekenkamer van 2013 nu als "afgerond" aangemerkt is, terwijl de overige drie opmerkingen nog steeds als "loopt nog" aangemerkt zijn; merkt voorts op dat naar aanleiding van de zes in het verslag van de Rekenkamer van 2012 geformuleerde opmerkingen, drie corrigerende maatregelen getroffen zijn en dat drie opmerkingen nu als "afgerond" aangemerkt zijn, ter ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wechselt ein leitender Ratinganalyst zu einer anderen Ratingagentur, so ist es ihm für einen Zeitraum von vier Jahren nach seinem Wechsel untersagt, sich an Ratingaktivitäten im Zusammenhang mit einem bewerteten Unternehmen oder einem mit diesem verbundenen Dritten zu beteiligen, an denen er vor seinem Wechsel beteiligt war.

Een hoofdratinganalist die in dienst treedt van een ander ratingbureau mag gedurende een periode van vier jaar daarna niet worden ingeschakeld bij ratingactiviteiten die betrekking hebben op een beoordeelde instelling, of op aan een dergelijke beoordeelde instellling gelieerde derde partijen, bij de ratings waarvan de desbetreffende hoofdratinganalist betrokken was.


(1) Ein ANS, dessen Herkunftsort weiter als 150 km vom Ort der Abordnung entfernt ist, erhält gegebenenfalls eine zusätzliche Pauschalvergütung in Höhe des Unterschiedsbetrags zwischen den ihm von seinem Arbeitgeber gezahlten jährlichen Bruttobezügen (ohne Familienzulagen) zuzüglich der gegebenenfalls vom GSR gezahlten Vergütungen gemäß Artikel 15 und dem Grundgehalt, das — je nach der Funktionsgruppe, der der ANS zugeordnet wird — Beamten der Besoldungsgruppe AD 6 oder AST 4, Dienstaltersstufe 1, gezahlt wird.

1. Behalve wanneer de plaats van herkomst van de GND op niet meer dan 150 km van de standplaats gelegen is, kan de GND in aanmerking komen voor toekenning van een aanvullende vaste toelage, die gelijk is aan het verschil tussen enerzijds de jaarlijkse brutobezoldiging (exclusief gezinstoelagen) die hij van zijn werkgever ontvangt, vermeerderd met de in voorkomend geval uit hoofde van artikel 15 door het SGR betaalde vergoedingen, en anderzijds het basissalaris van een ambtenaar in rang AD 6 of AST 4, salaristrap 1, naar gelang van de functiegroep waarmee de GND wordt gelijkgesteld.


Infolge einer Forderungsabtretung zwischen Dr. Lans und einem ehemals in seinem Besitz befindlichen Unternehmen (Uniboard) geriet Dr. Lans in verfahrensrechtliche Schwierigkeiten, die ihm nach dem Recht der USA jeder Möglichkeit beraubten, Schadenersatz für die Verletzung seines Patents zu erlangen.

Tengevolge van een verdeling van rechten over de heer Lans en een onderneming die in zijn bezit was (Uniboard) werd dr. Lans geconfronteerd met gerechtelijke problemen die ertoe leidden dat hij op basis van de wetgeving van de Verenigde Staten feitelijk geen enkele kans maakte de inbreuken op zijn octrooi succesvol aan te vechten.


(3) Jeder Mitgliedstaat haftet nach seinem innerstaatlichen Recht für den einer Person entstandenen Schaden, der sich aus einer von ihm vorgenommenen unbefugten oder unrichtigen Verarbeitung von Daten ergibt, die Eurojust übermittelt wurden.

3. Elke lidstaat is, overeenkomstig zijn nationaal recht, aansprakelijk voor elke schade die aan een persoon is berokkend als gevolg van ongeoorloofde of onjuiste verwerking door die lidstaat van gegevens die aan Eurojust zijn meegedeeld.


1. Liefert ein Mitgliedstaat nach seinem Recht seine eigenen Staatsangehörigen nicht aus, so trifft er die erforderlichen Maßnahmen, damit von ihm gemäß Artikel 7 der Richtlinie umschriebene Straftaten, die von seinen Staatsangehörigen außerhalb seines Hoheitsgebiets begangen werden, seiner Gerichtsbarkeit unterliegen.

1. Elke lidstaat die ingevolge zijn nationale recht geen eigen onderdanen uitlevert, treft de nodige maatregelen om zijn rechtsmacht te vestigen ten aanzien van de overeenkomstig artikel 7 van de richtlijn strafbaar gestelde feiten, indien deze strafbare feiten worden begaan door zijn eigen onderdanen buiten zijn grondgebied.


Nach Artikel 56 des Europäischen Übereinkommens über die internationale Geltung von Strafurteilen [113] von 1970 [trifft] ,jeder Vertragsstaat [...] die ihm geeignet erscheinenden gesetzgeberischen Maßnahmen, damit seine Gerichte beim Erlass einer Entscheidung jedes frühere wegen einer anderen strafbaren Handlung in Anwesenheit des Beschuldigten ergangene Europäische Strafurteil berücksichtigen und diesem einzelne oder alle Wirkungen beimessen können, die nach seinem Recht den in seinem Hoheitsgebiet ergangenen Entscheidungen zukommen. Er bestimmt die Voraussetzungen, unter d ...[+++]

In artikel 56 van het Europees Verdrag [113] van 1970 inzake de internationale geldigheid van strafvonnissen is het volgende bepaald: "De verdragsluitende staten nemen de wettelijke maatregelen die zij nodig achten om hun gerechten in staat te stellen bij het wijzen van een vonnis rekening te houden met een Europees strafvonnis, dat terzake van een ander strafbaar feit tevoren op tegenspraak is gewezen, zodat daaraan geheel of gedeeltelijk dezelfde gevolgen worden verbonden als die, welke zijn voorzien in hun wet voor op hun grondgebied gewezen vonnissen.




Anderen hebben gezocht naar : ihm nach seinem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihm nach seinem' ->

Date index: 2024-02-18
w