Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihm gebührende aufmerksamkeit zuteil » (Allemand → Néerlandais) :

Erst jetzt beginnt man damit, dem Thema ,Gewalt gegen Frauen" die ihm gebührende Aufmerksamkeit zuteil werden zu lassen.

Geweld tegen vrouwen begint pas nu de politieke aandacht te krijgen die het verdient.


In einem Konflikt, der so hoffnungslos ist wie der in Somalia, sollte jeder Vereinbarung zwischen den Parteien die gebührende Aufmerksamkeit zuteil werden.

In een conflict dat zo uitzichtloos is als het conflict in Somalië moet de nodige aandacht worden besteed aan elke overeenkomst tussen de partijen.


Im Bericht wird den Investitionen in Innovation und Forscher, denen Anreize zum Verbleib in Europa geboten werden sollen, sowie der Einrichtung von Spitzenforschungszentren die gebührende Aufmerksamkeit zuteil, da es sich dabei um wichtige Instrumente für die wirtschaftliche Entwicklung der Regionen und der Mitgliedstaaten handelt.

Het verslag legt de nodige nadruk op innovatie en de rol die onderzoekers daarbij spelen. Er worden daarom niet alleen maatregelen voorgesteld om mensen met talent te bewegen in Europa te blijven maar ook voorstellen gedaan voor het opzetten van centra van uitmuntendheid. Ik geloof inderdaad dat dit fundamentele factoren zijn voor de economische ontwikkeling van de regio's van de lidstaten.


Deshalb hoffen wir, dass die Kommission den von den europäischen Bürgern durch ihre Vertreter in diesem Parlament zum Ausdruck gebrachten Sorgen die gebührende Aufmerksamkeit zuteil werden lässt, ungeachtet der Berichte, die in der Zwischenzeit erstellt und bereits von meinen Vorrednern genannt wurden.

Daarom hopen we dat de problemen van de Europese burgers, die hier via hun afgevaardigden in het Parlement tot uitdrukking worden gebracht, in de Commissie voldoende aandacht zullen krijgen, ook al wijzen de verslagen die voorgaande sprekers hebben genoemd, daar niet op.


29. verpflichtet sich, damit diesem ehrgeizigen und langfristigen Projekt die ihm zustehende Bekanntheit und Aufmerksamkeit zuteil wird, sorgfältig die Frage zu prüfen, wie es im Parlament selbst am besten behandelt werden kann, und schlägt daher die Einrichtung eines parlamentarischen Projektteams vor, das angemessen ausgestattet werden sollte, um sich während der Dauer der laufenden Wahlperiode mit diesem langfristigen Projekt befassen zu können, und das die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Ausschüssen wid ...[+++]

29. erkent dat dit ambitieuze langetermijnproject de nodige zichtbaarheid en aandacht verdient en zegt dan ook toe zorgvuldig te zullen nadenken over de manier waarop het Parlement zelf met dit project moet omgaan; stelt in dit verband voor een parlementair projectteam in het leven te roepen dat de nodige middelen moet krijgen om zich gedurende de huidige zittingsperiode van het Parlement met dit langetermijnproject bezig te houden en waarin de procedure van nauwere samenwerking tussen commissies in de praktijk wordt gebracht;


Abschließend muß ich hervorheben, daß es mein besonderes Anliegen ist, daß den Opfern des Terrorismus die gebührende Aufmerksamkeit zuteil wird. Sie sind einer äußerst schwerwiegenden, speziellen Form des Verbrechens ausgesetzt, die leider nicht nur in meinem Land, in Spanien, existiert und die eine Bedrohung für das demokratische Zusammenleben und die Freiheit darstellt.

Tenslotte wil ik benadrukken dat ik het uitermate belangrijk vind dat slachtoffers van terrorisme de nodige zorg ontvangen. Zij worden immers getroffen door een zeer ernstige en speciale vorm van misdaad die helaas niet alleen bij ons in Spanje voorkomt, en die een gevaar is voor een democratische samenleving en de vrijheid.


Abschließend muß ich hervorheben, daß es mein besonderes Anliegen ist, daß den Opfern des Terrorismus die gebührende Aufmerksamkeit zuteil wird. Sie sind einer äußerst schwerwiegenden, speziellen Form des Verbrechens ausgesetzt, die leider nicht nur in meinem Land, in Spanien, existiert und die eine Bedrohung für das demokratische Zusammenleben und die Freiheit darstellt.

Tenslotte wil ik benadrukken dat ik het uitermate belangrijk vind dat slachtoffers van terrorisme de nodige zorg ontvangen. Zij worden immers getroffen door een zeer ernstige en speciale vorm van misdaad die helaas niet alleen bij ons in Spanje voorkomt, en die een gevaar is voor een democratische samenleving en de vrijheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihm gebührende aufmerksamkeit zuteil' ->

Date index: 2024-12-04
w