Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihm durch unsere abstimmung entgegengebrachten » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus bin ich davon überzeugt, dass Rumänien dem ihm durch unsere Abstimmung entgegengebrachten Vertrauen gerecht werden wird und dass sein Beitritt ein neues Kapitel in der Geschichte sowohl der Europäischen Union als auch Rumäniens aufschlagen wird.

Ik blijf erin geloven dat Roemenië het in het land gestelde vertrouwen niet zal beschamen en dat met de toetreding een nieuw hoofdstuk begint in de geschiedenis van de Europese Unie en Roemenië.


Lassen Sie uns die positive Dynamik, die durch die heutige Abstimmung entstanden ist, dafür nutzen, unsere Partnerschaft weiter zu stärken.

Laten we de vandaag gegeven positieve impuls benutten om ons partnerschap verder te versterken.


– (CS) Es ist wichtig, dass wir heute durch unsere Abstimmung deutlich gemacht haben, und dass wir darauf bestehen, dass das iranische Nuklearprogramm unter die internationale Kontrolle fällt, selbst wenn das iranische Parlament die Ratifizierung des Protokolls über die Nichtverbreitung von Kernwaffen abblockt.

- (CS) Het is van groot belang dat we vandaag met onze stemming duidelijk te kennen gegeven hebben dat we erop staan dat het nucleaire programma van Iran onder internationaal toezicht geplaatst wordt, niettegenstaande het verzet van het Iraanse parlement tegen ratificatie van het protocol inzake non-proliferatie van kernwapens.


Am wichtigsten ist jedoch, dass wir Sie durch unsere Abstimmung morgen in die Lage versetzen, eine neue Kommission zu bilden.

Het belangrijkste is echter dat wij u morgen met de stemming de mogelijkheid geven om een nieuwe Commissie samen te stellen.


Ich denke, wir können uns durch unsere Abstimmung dahingehend einigen, dass wir eine ausführliche Diskussion zu diesem Thema erst dann durchführen, wenn die Kommission weitere Vorschläge vorlegt.

Ik denk dat het voor ons mogelijk is via onze stemming een akkoord te bereiken dat we niet al te veel voorschot nemen op de meer gedetailleerde besprekingen die we over dat onderwerp gaan houden wanneer de Commissie met haar verdere voorstellen komt.


Der Bericht weist den Weg, wie das Mainstreaming entsprechend dem Plan erreicht werden soll, mit dessen Ausarbeitung bis zum Ende dieser Sitzungsperiode wir heute den Ausschuss für die Rechte der Frau durch unsere Abstimmung beauftragen wollen.

In het verslag staat hoe deze mainstreaming in zijn werk moet gaan. Er moet een plan worden opgesteld, en daartoe geven wij vandaag met onze stemming de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid opdracht. Dit plan moet voor het einde van de huidige zittingsperiode klaar zijn.


Nach den Bestimmungen und Bedingungen des Mietvertrags kann der Verbraucher keine Rückerstattung erhalten, wenn der Vertrag aufgelöst wird, außer aufgrund von von ihm nicht beeinflussbaren außergewöhnlichen und unvorhersehbaren Ereignissen wie schwerer, zu Fahruntüchtigkeit führender Erkrankung des Fahrers, von Naturkatastrophen, von Handlungen oder Beschränkungen durch Regierungen oder Behörden, Krieg, Aufruhr, Bürgerkrieg oder terroristischen Handlungen oder „[nach dem Ermessen] unseres Kundendie ...[+++]

Volgens de bepalingen en voorwaarden van de verhuurovereenkomst kan de consument bij ontbinding van de overeenkomst geen terugbetaling krijgen, behoudens ongewone en onvoorziene omstandigheden buiten zijn wil, waaronder ernstige ziekte van de bestuurder die tot gevolg heeft dat de bestuurder ongeschikt is om te rijden; natuurrampen; handelingen van of beperkingen opgelegd door regeringen of overheden; oorlog, oproer, rellen of daden van terrorisme of „in andere extreme omstandigheden, ter discretie van de manager van onze klantendienst”.


(8) Kommt kein einvernehmlicher Beschluss zustande, so beschließt der Verwaltungsausschuss in den ihm vorgelegten Fragen durch Abstimmung der anwesenden Vertragsparteien.

8. Wanneer een besluit niet bij consensus kan worden genomen, worden de aan het Comité van beheer voorgelegde zaken door de aanwezige overeenkomstsluitende partijen bij stemming beslist.


Hat ein Mitglied seinen Beitrag binnen zwei Monaten nach dem Ersuchen des Exekutivdirektors nicht gezahlt , so wird ihm sein Stimmrecht in der Organisation zeitweilig entzogen , sofern der Rat nicht durch besondere Abstimmung etwas anderes beschließt .

Indien een lid zijn bijdrage binnen twee maanden na dit verzoek door de uitvoerend directeur niet heeft voldaan worden zijn stemrechten in de Organisatie geschorst , tenzij de Raad bij speciale stemming anders beslist .


Im Rahmen des ihm von der Kommission übertragenen Auftrags übernimmt ECHO die volle Verantwortung für die kohärente Durchführung folgender Aufgaben (außerhalb der Gemeinschaft), die zuvor unter die Zuständigkeit verschiedener Dienststellen der Kommission fielen: a) Humanitäre Hilfe b) Nahrungsmittel-Soforthilfe c) Verhütung von und Vorbereitung auf Dringlichkeitslagen. Außer der Konzentrierung und Umorganisation der internen Mittel der Kommission sollten durch eine bessere Abstimmung ...[+++]

In het kader van het hem door de Commissie verleende mandaat neemt ECHO de gehele verantwoordelijkheid op zich voor een samenhangend beheer van de volgende taken (buiten de grenzen van de Gemeenschap), die vroeger onder verschillende diensten bij de Commissie vielen : a) Humanitaire hulp b) Dringende voedselhulp c) Voorkoming van en voorbereiding op noodsituaties Behalve een concentratie en reorganisatie van de interne hulpmiddelen van de Commissie, was het doel om doeltreffender op te treden dankzij een betere externe coördinatie met de partners van de Commissie (NGO's, instanties van de Verenigde Naties en internationale organisaties), nauwere betrekkingen met de Lid-Staten, een voorbereiding op noodtoestanden en de mogelijkheid om direct ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihm durch unsere abstimmung entgegengebrachten' ->

Date index: 2023-09-16
w