Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihm als anhang beigefügten transitprotokoll verankert " (Duits → Nederlands) :

14. unterstreicht die Bedeutung eines intensiveren Dialogs mit Russland als wichtigstem Lieferanten der EU über Energiefragen mit Blick auf die Gewährleistung sowohl der Versorgungssicherheit als auch der Sicherheit der Nachfrage im Kontext einer gesteigerten Interdependenz im Energiesektor; unterstreicht, dass sich diese Zusammenarbeit auf die Grundsätze stützen muss, die im Vertrag über die Energiecharta und insbesondere in dem ihm als Anhang beigefügten Transitprotokoll verankert sind, sowie auf den Grundsatz der Gegenseitigkeit bei Investitionen sowie beim Zugang zu den Märkten und den Infrastrukturen;

14. benadrukt het belang van de versterkte dialoog met Rusland – de belangrijkste leverancier van de EU – over energievraagstukken ten einde te zorgen voor de zekerstelling van de energievoorziening en de veiligstelling van de vraag in de context van de toegenomen onderlinge afhankelijkheid op energiegebied; onderstreept dat deze samenwerking gebaseerd dient te zijn op de beginselen zoals neergelegd in het Verdrag inzake het energ ...[+++]


1. Für die Beantragung einer Benennung als benannte Stelle verwendet eine Konformitätsbewertungsstelle das Antragsformular in Anhang II. Reicht die Konformitätsbewertungsstelle den Antrag und die ihm beigefügten Dokumente in Papierform ein, so reicht sie außerdem eine elektronische Kopie des Antrags und seiner Anlagen ein.

1. Wanneer een conformiteitsbeoordelingsinstantie een aanvraag tot aanwijzing als aangemelde instantie indient, maakt zij gebruik van het aanvraagformulier in bijlage II. Indien de conformiteitsbeoordelingsinstantie de aanvraag en de bij de aanvraag gevoegde documenten op papier indient, verstrekt zij tevens een elektronische kopie van de aanvraag en de bijlagen daarbij.


(1) Der Antragsgegner kann unter Verwendung des im Anhang beigefügten Antwortformulars, das ihm zusammen mit dem Zahlungsbefehl zugestellt wird, bei dem Ursprungsgericht gegen den Zahlungsbefehl Widerspruch einlegen.

1. De verweerder kan verzet aantekenen tegen het Europese betalingsbevel bij de rechterlijke instantie van oorsprong door middel van het in de bijlage opgenomen standaardformulier, dat hem wordt verstrekt samen met het Europese betalingsbevel .


1. Der Antragsgegner kann unter Verwendung des dem Anhang 3 beigefügten Antwortformulars, das ihm zusammen mit dem Zahlungsbefehl zugestellt wird, oder in sonstiger Form gegen den Zahlungsbefehl Widerspruch einlegen.

1. De verweerder kan verzet aantekenen tegen het Europese betalingsbevel door middel van het in bijlage 3 opgenomen standaardformulier, dat hem wordt verstrekt samen met het Europese betalingsbevel, of in enige andere vorm.


1. Der Antragsgegner kann unter Verwendung des dem Anhang 3 beigefügten Antwortformulars, das in allen Amtssprachen der Gemeinschaft verfügbar ist und ihm zusammen mit dem Zahlungsbefehl zugestellt wird, oder in sonstiger Form gegen den Zahlungsbefehl Widerspruch einlegen.

1. De verweerder kan verzet aantekenen tegen het Europese betalingsbevel door middel van het in bijlage 3 opgenomen standaardformulier, dat in alle officiële talen van de Gemeenschap beschikbaar is en dat hem wordt verstrekt samen met het Europese betalingsbevel, of in enige andere vorm.


1. fordert die Kommission auf, ihm auf der Grundlage von Artikel 149, 150, 151 und 308 des EGV bis zum 31. Dezember 2003 entsprechend den beigefügten Empfehlungen und den Entwürfen im Anhang Legislativvorschläge zur Sprachenvielfalt und zum Sprachenlernen – inklusive regionaler und weniger verbreiteter europäischer Sprachen – zu unterbreiten;

1. verzoekt de Commissie op basis van de artikelen 149, 150, 151 en 308 van het EG-Verdrag het Parlement uiterlijk op 31 december 2003 overeenkomstig de bijgevoegde aanbevelingen en de ontwerpen in de bijlage wetgevingsvoorstellen inzake de taaldiversiteit en het leren van talen - waaronder Europese regionale en minder gebruikte Europese talen - aan het Parlement voor te leggen;


Das Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits sowie die ihm beigefügten Anhänge, Protokolle, Briefwechsel und Erklärungen werden im Namen der Gemeinschaft genehmigt.

De Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie (PLO) ten behoeve van de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, anderzijds, samen met de bijlagen, de protocollen, de briefwisseling en de verklaringen wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihm als anhang beigefügten transitprotokoll verankert' ->

Date index: 2021-05-21
w