Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Traduction de «ich zitiere dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich zitiere dazu gerne aus Asterix: „Die müssen verrückt geworden sein, die Franzosen.“ Aber ich mache mir inzwischen mehr Sorgen um diese Entwicklung, da auch in der Europäischen Kommission diese Pläne aktiv aufgegriffen und unterstützt werden.

Hier citeer ik graag Asterix de Galliër: “rare jongens, die Fransozen!” Maar op het moment maak ik me echter meer zorgen omdat deze plannen op het moment ook sterk door de Europese Commissie worden overgenomen en ondersteund.


Am darauf folgenden Tag erklärte Ihr Volksbildungsminister, dass dies, ich zitiere „dazu dienen sollte, unsere europäischen Partner in Anwesenheit ihrer eminentesten Vertreter zu beruhigen“.

De dag na deze belangrijke gebeurtenis verklaarde uw minister van onderwijs dat dit “een manier (was) om onze Europese partners gerust te stellen in aanwezigheid van de meest aanzienlijken onder hen”.


Herrn Rossi, der die Kommission kritisiert hat, nun jedoch den Plenarsaal verlassen hat - nachdem man Kritik geäußert hat, würde man gut daran tun, sich die Reaktion darauf anzuhören -, möchte ich sagen, dass es eine gemeinsame Erklärung des Parlaments, des Rats und der Kommission bezüglich dieser Angelegenheit gibt, in der steht, und ich zitiere: „Gemäß Artikel 25 der Richtlinie 2004/22/EG über Messgeräte, ist die Kommission vom Europäischen Parlament und vom Rat dazu aufgeford ...[+++]

In risposta all'onorevole Rossi – che ha lasciato la sala ma che ha criticato la Commissione, si farebbe bene, dopo aver criticato, anche ad ascoltare la risposta – c'è una dichiarazione comune, Parlamento, Consiglio, Commissione, su questo argomento che recita testualmente "conformemente all'articolo 25 della direttiva 2004/22/CE relativa agli strumenti di misura, la Commissione è invitata dal Parlamento europeo e dal Consiglio a riferire entro il 30 aprile 2011 in merito all'applicazione della direttiva e a presentare, se del caso, una proposta legislativa".


Wir teilen die Einschätzung der Interamerikanischen Menschenrechtskommission, die über die ernsten gewaltsamen Zwischenfälle, die sich sowohl bei den Demonstrationen für als auch bei den Demonstrationen gegen die Regierung von Präsident Chávez ereignet haben, ihre tiefe Besorgnis ausgedrückt hat, und die venezolanische Regierung dringend dazu aufgefordert hat, die Demonstrationen – ich zitiere – „unter Einhaltung der Menschenrechte ...[+++]

We delen het oordeel van de Inter-Amerikaanse Commissie voor de rechten van de mens, die haar grote bezorgdheid heeft uitgesproken over de ernstige gewelddadige incidenten die zich hebben voorgedaan bij demonstraties voor en tegen de regering van president Chávez en die de Venezolaanse regering met klem heeft verzocht de demonstraties onder controle te houden – ik citeer – “binnen het kader van respect voor de mensenrechten volgens de inter-Amerikaanse normen”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Zukunft dürfen solche Praktiken – ich zitiere – „nicht dazu führen, dass Personen in andere Länder verbracht werden, um sie dort der Folter oder ähnlichen Behandlungen auszusetzen, mit dem Zweck oder Ergebnis der Untergrabung oder Umgehung der Engagements beziehungsweise Verpflichtungen der Vereinigten Staaten zur Gewährleistung der menschlichen Behandlung von Personen in ihrem Gewahrsam beziehungsweise unter ihrer Kontrolle“.

In de toekomst mag het beleid – ik citeer – “er niet toe leiden dat mensen worden uitgeleverd aan andere landen waar ze worden gefolterd of met de bedoeling of met als gevolg dat de doelen of plichten van de VS om zich in de VS in hechtenis bevindende personen op een menselijke manier te behandelen, worden ondermijnd of omzeild”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich zitiere dazu' ->

Date index: 2023-09-02
w