Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich würde sogar soweit gehen " (Duits → Nederlands) :

Ich würde sogar soweit gehen und sagen, dass die Krise deutlich gezeigt hat, wer in der Einschätzung, was die Entwicklung des Autos betrifft, daneben gelegen hat und wer hingegen klug in neue wettbewerbsfähige Modelle investiert hat, als die Zeiten noch rosig waren.

Ik durf hier te stellen dat de crisis genadeloos heeft blootgelegd welke spelers de ontwikkelingen op automobielvlak niet goed hebben ingeschat, maar ook welke spelers in tijden van overvloed met vooruitziende blik geïnvesteerd hebben in de modernisering van nieuwe concurrerende modellen.


Ich würde sogar soweit gehen zu sagen, dass die lang erwartete Synergie zwischen städtischer und regionaler Entwicklung Realität geworden ist.

Ik zou zelfs zo ver durven te gaan om te zeggen dat de langverwachte synergie tussen stedelijke en regionale ontwikkeling eindelijk bewaarheid wordt.


E. in der Erwägung, dass noch immer zu viele rechtliche und soziale Hindernisse für die vollumfängliche Teilnahme von Frauen an der Repräsentation des Fischereisektors bestehen, und in der Erwägung, dass diese Hindernisse in einigen Körperschaften oder Verbänden sogar soweit gehen, dass den Frauen das Mitwirken in den Entscheidungsgremien untersagt ist;

E. overwegende dat er nog steeds te veel wettelijke en sociale obstakels bestaan die de volledige participatie van vrouwen in de vertegenwoordiging in de visserijsector onmogelijk maken, en dat vrouwen zelfs worden uitgesloten van deelname in de besluitvormingsorganen van sommige gemeenschappen en organisaties;


Dennoch sollten die Mitgliedstaaten soweit wie möglich die Anwendung der IAS bei der Aufstellung von Einzelabschlüssen fördern bzw. sogar so weit gehen, sie vorzuschreiben.

Niettemin zouden de lidstaten waar mogelijk het gebruik van de IAS voor individuele jaarrekeningen eveneens moeten aanmoedigen of zelfs verplicht stellen.


Unterstützt wurde diese Anstrengung sowohl von der Kommission, die soweit notwendig die erforderlichen Haushaltsentscheidungen getroffen hat, damit zusätzliche Mittel in ihren Vorentwurf des Haushaltsplans eingesetzt werden konnten, als auch von der Haushaltsbehörde, die es bisweilen sogar für notwendig erach ...[+++]

Deze financiële inspanning werd niet alleen bewerkstelligd door de Commissie, die zich waar nodig intern heeft ingespannen om de kredieten in het voorontwerp van begroting te verhogen, maar ook door de begrotingsautoriteit, die soms zelfs verder ging dan de door de Commissie voorgestelde bedragen.


Diese Rechte und Freiheiten gehen nicht soweit, dass sich daraus ein unbegrenztes Recht ergeben würde, Kinder in eine Schule der ersten Wahl einzuschreiben, und dieses Recht wird im Übrigen ebenfalls nicht den belgischen Eltern und ihren Kindern gewährleistet, die sich für den durch die Flämische Gemeinschaft organisierten oder subventionierten Sekundarunterricht in Brüssel-Hauptstadt entscheiden würden.

Die rechten en vrijheden gaan niet zover dat daaruit een onbeperkt recht zou voortvloeien om kinderen in te schrijven in een school van de eerste keuze, recht dat overigens evenmin is gewaarborgd aan de Belgische ouders en hun kinderen die zouden opteren voor het secundair onderwijs in Brussel-Hoofdstad dat wordt ingericht of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap.


Ich würde sogar soweit gehen zu sagen, dass diese ganze Ansammlung von Abkommen und vorläufigen Lizenzen, die mittels eines furchtbar schwerfälligen Apparats umgesetzt werden, in ihrer Absurdität ans Kafkaeske grenzt.

Ik zou deze aaneenschakeling van overeenkomsten en voorlopige vergunningen, die via een zeer omslachtig mechanisme worden opgelegd, zelfs een absurde, bijna kafkaiaanse toestand willen noemen.


Ich würde sogar soweit gehen zu sagen, dass die größte Schwäche der Antiterrorismus-Politik der Europäischen Union nicht darin besteht, dass es an Maßnahmen und Initiativen mangelt, sondern darin, dass wir uns nicht ausreichend darüber im Klaren sind, dass der Terrorismus das größte Problem darstellt, dem sich die Europäer gegenübersehen.

Ik durf vandaag te beweren dat de grootste omissie van het antiterrorismebeleid van de Europese Unie niet het gebrek aan maatregelen en initiatieven is, maar het feit dat wij het terrorisme niet voldoende aanmerken als het grootste probleem dat wij als Europeanen hebben.


Dennoch sollten die Mitgliedstaaten soweit wie möglich die Anwendung der IAS bei der Aufstellung von Einzelabschlüssen fördern bzw. sogar so weit gehen, sie vorzuschreiben.

Niettemin zouden de lidstaten waar mogelijk het gebruik van de IAS voor individuele jaarrekeningen eveneens moeten aanmoedigen of zelfs verplicht stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich würde sogar soweit gehen' ->

Date index: 2021-11-04
w