Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich würde mich ja gern » (Allemand → Néerlandais) :

Ich würde mich jedoch gerne zu Herrn Piepers Bericht äußern, für den ich als Schattenberichterstatter fungierte, weil er die detaillierten Positionen des Europäischen Parlaments zur Architektur der Kohäsionspolitik nach 2013 enthält.

Ik wil echter stilstaan bij het verslag van de heer Pieper, waarvoor ik schaduwrapporteur was, omdat hierin gedetailleerd de visie van het Europees Parlement op de structuur die het cohesiebeleid na 2013 moet hebben wordt beschreven.


Ich würde mich auch gerne zu den Schlussfolgerungen des NATO-Russland-Rates äußern.

Ik wil ook een opmerking maken over de conclusies van de NAVO-Rusland-Raad.


Die Weise, auf die der vorlegende Richter die fragliche Bestimmung auslegt, deckt sich mit den Erklärungen, die der Minister des Innern in seiner Antwort auf parlamentarische Fragen erteilt hat: « Es trifft zu, dass durch das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) den Brigadekommissaren nicht ausdrücklich die Eigenschaft als Polizeibeamte zuerkannt wird. Es bietet ihnen höchstens die Möglichkeit, direkt in den Offizierskader des Einsatzkaders der föderalen P ...[+++]

De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen aan de vereisten van het koninklijk besluit van 19 november 2001 tot uitvoering van artikel 240 WGP. Een ...[+++]


– (LV) Herr Präsident! Ich würde mich ja gern darüber freuen, dass das Europäische Parlament dieses Paket aus drei Dokumenten in der Oktober-Tagung berät und dass wir wahrscheinlich eine hinreichend schnelle Entscheidung treffen, was auch bedeutet, dass es sich um eine Mitentscheidung handelt.

– (LV) Mijnheer de Voorzitter, ik wou dat ik opgetogen kon zijn over het feit dat het Europees Parlement zich in de vergaderperiode van oktober zal buigen over dit pakket van drie documenten en dat we waarschijnlijk redelijk snel tot een besluit zullen komen, wat tevens betekent dat er sprake zal zijn van een medebeslissing.


Ich für meinen Teil würde mich sehr gern mit der Frage befassen, ob die jährliche Planung der Arbeitszeit in allen Mitgliedstaaten zu einer realistischeren Möglichkeit gemacht werden kann.

Ik zou persoonlijk ook met plezier willen bekijken of van de toepassing van een referentieperiode van een jaar op de arbeidstijd in alle lidstaten een meer realistische optie gemaakt zou kunnen worden.


Die Insel Skye würde ich sehr gern die besuchen, und vielleicht kann mich ja Sir Neil MacCormick begleiten.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou een bezoek aan het eiland Skye bijzonder op prijs stellen, en misschien zou Sir Neil MacCormick mij daarbij willen vergezellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich würde mich ja gern' ->

Date index: 2022-06-20
w