Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich wäre ihnen sehr verbunden " (Duits → Nederlands) :

Der Haushaltsausschuss wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie dieses Schreiben dem endgültigen Bericht des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten als Anlage beifügen könnten.

De Begrotingscommissie zou u erkentelijk zijn indien u deze brief als bijlage bij het definitieve verslag van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken zou voegen.


Angesichts der Größe der Gruppe des ausführenden Herstellers wäre es im Hinblick auf die anderen Abnehmer nicht möglich, zu kontrollieren, ob eines der mit dem ausführenden Hersteller verbundenen Unternehmen andere Waren an Abnehmer für warmgewalzte Flacherzeugnisse oder mit ihnen verbundene Unternehmen in der Union verkauft.

Voor de andere afnemers zou het, gezien de omvang van de groep van de producent-exporteur, onmogelijk zijn om te controleren of met de producent-exporteur verbonden ondernemingen andere producten aan de WPP-afnemers in de Unie of hun verbonden entiteiten verkopen.


CO-Emissionen infolge von nicht unter die Richtlinie 2003/87/EG fallenden Flügen sind nur ein sehr kleiner Teil der gesamten Treibhausgasemissionen, und die Sammlung zusätzlicher Informationen über diese Emissionen wäre mit einem unverhältnismäßigen Verwaltungsaufwand verbunden.

De CO-emissies van vluchten die niet onder Richtlijn 2003/87/EG vallen, vertegenwoordigen slechts een fractie van de totale uitstoot van broeikasgassen en het verzamelen van extra informatie over deze emissies zou onevenredige administratieve lasten veroorzaken.


Wir benötigen geeignete Instrumente und Kapazitäten, um ihnen entgegenzutreten. Die Cyberkriminalität ist sehr profitabel und mit geringen Risiken verbunden, denn die Straftäter nutzen häufig die Anonymität der Internetdomänen.

Cybercriminaliteit is zeer winstgevend en de pakkans is klein. Criminelen maken vaak misbruik van de anonimiteit die websites bieden.


Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie bei Ihrer Berichterstattung Mitte Mai auf dieses Thema eingehen könnten.

U zou me zeer verplichten deze kwestie in uw rapportage van medio mei op te nemen.


Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie in Englisch antworten und mir sagen würden, was unternommen werden kann, damit ich Ihre Antwort an meinen Wahlkreis in den West Midlands weiterleiten kann.

Ik wil hem vragen zo vriendelijk te zijn om in het Engels te formuleren wat er gedaan kan worden, zodat ik zijn antwoord kan doorgeven aan mijn kiezer in de West Midlands.


Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie in Englisch antworten und mir sagen würden, was unternommen werden kann, damit ich Ihre Antwort an meinen Wahlkreis in den West Midlands weiterleiten kann.

Ik wil hem vragen zo vriendelijk te zijn om in het Engels te formuleren wat er gedaan kan worden, zodat ik zijn antwoord kan doorgeven aan mijn kiezer in de West Midlands.


In manchen Fällen handelt es sich bei zu Unrecht zugewiesenen Zahlungsansprüchen um sehr geringe Beträge, deren Wiedereinziehung jedoch mit erheblichen Kosten und hohem Verwaltungsaufwand verbunden wäre.

In bepaalde gevallen komen ten onrechte toegewezen betalingsrechten overeen met zeer geringe bedragen, waarvan de terugvordering evenwel aanzienlijke kosten en een administratieve last meebrengen.


In dem Aktionsplan sollten ferner praktische Maßnahmen zur Erleichterung der Rückkehr der sehr zahlreichen unbegleiteten Minderjährigen, die keinen internationalen Schutz benötigen, geprüft werden, wobei gleichzeitig zu berücksichtigen ist, dass es im Interesse des Wohls vieler von ihnen wäre, wenn sie wieder mit ihren Familien ...[+++]

Het actieplan moet ook praktische maatregelen overwegen om de terugkeer van de vele niet-begeleide minderjarigen die geen internationale bescherming behoeven te vergemakkelijken, vanuit het besef dat het voor velen wellicht in hun eigen belang is om met hun familie herenigd te worden en zich in hun eigen sociale en culturele omgeving te ontwikkelen.


Im Anschluss an den Beschluss des Präsidiums sowie gemäß Artikel 180 Absatz 2 und Artikel 181 der Geschäftsordnung wäre ich Ihnen sehr verbunden, wenn der Ausschuss für konstitutionelle Fragen die Notwendigkeit prüfen könnte, Vorsorgemaßnahmen für die Anwendung der allgemeinen Regeln für die Mehrsprachigkeit, wie sie in der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments (insbesondere in den Artikeln 117 und 139) vorgesehen sind, bzw. sogar deren Revision vorzusehen.

Ingevolge het besluit van het Bureau en overeenkomstig artikel 180, lid 2 en artikel 181 van het Reglement zou ik de Commissie constitutionele zaken willen verzoeken na te gaan of er voorzorgsmaatregelen moeten worden getroffen in verband met de toepassing van de in het Reglement van het Europees Parlement opgenomen algemene regels inzake meertaligheid (inzonderheid de artikelen 117 en 139) of dat deze regels zelfs gewijzigd moeten worden.


w