H
err Cornillet ist ausführlich darauf eingegangen: der fehlende Wille der einzelstaat
lichen Regierungen, etwas zu
unternehmen, woran sich auch noch nicht viel geändert hat, in vielen Ländern auch fehlende Rechtsvorschriften mit wirklich abschreckender Wirku
ng; die lächerlich geringen Kosten dieser Arzneimittelfälschungen, und vor allem die Armut in
...[+++] den betroffenen Ländern und die Tatsache, dass die bedürftigsten Bevölkerungsgruppen, die dringend verfügbare Medikamente brauchen, keinen Zugang zu Gesundheitssystemen erhalten.De heer Cornillet
is er uitvoerig op ingegaan: nationale regeringen zijn niet echt bereid deze plaag te bestrijden, en hiertegen wordt nog steeds amper iets ondernomen;
veel landen kennen geen wetgeving die echt als een afschrikwekkend middel zou kunnen dienen; de belachelijk lage prijs van de nagemaakte medicijnen en vooral de armoede in de betrokken landen alsmede het feit dat de kwetsbaarste bevolkingsgroepen, die een schreeuw
...[+++]ende behoefte hebben aan toegankelijke medicijnen, geen toegang kunnen krijgen tot de stelsels van gezondheidszorg.