Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde des Menschen

Vertaling van "ich wurde darin " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge

onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien


Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste darin unterstützen, ihre Unabhängigkeit im Alltagsleben zu bewahren

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten


Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Solch eine Task-Force10 würde sich aus Zollexperten, spezialisiert auf die Bekämpfung der Nachahmung von Waren, sowie anderen Experten aus den Mitgliedstaaten zusammensetzen; ihre Hauptaufgabe würde darin bestehen, die Situation zu überwachen und kurzfristige Unterstützung durch Weitergabe von Know-how und praktischem Wissen zu leisten.

Een dergelijke Task Force10 zou moeten worden samengesteld uit douane-experts uit de lidstaten op het gebied van de strijd tegen namaakgoederen met als doel samenwerking met andere experts uit de lidstaten. Daarbij zou het gaan om het volgen van de laatste ontwikkelingen en het geven van korte-termijnadviezen door het uitwisselen van know-how en praktische deskundigheid.


Diese Haltung spiegelte sich auch in der „Erklärung zur Förderung von politischer Bildung und der gemeinsamen Werte von Freiheit, Toleranz und Nichtdiskriminierung“ (Pariser Erklärung) wider, die nach dem informellen Treffen der EU-Bildungsminister am 17.März 2015 unterzeichnet wurde. Darin werden Empfehlungen abgegeben, die auf die wichtige Rolle der Bildung bei der Förderung der Grundrechte wie z.B. aktive Bürgerschaft, gegenseitige Achtung, Vielfalt, Gleichheit und soziale Eingliederung sowie bei der Verhütung ...[+++]

Een en ander kwam ook tot uitdrukking in de "Verklaring inzake de bevordering van burgerschap en de gemeenschappelijke waarden van vrijheid, tolerantie en non-discriminatie door onderwijs" (verklaring van Parijs), naar aanleiding van de informele bijeenkomst van de EU-ministers van Onderwijs op 17 maart in Parijs, die voorziet in een reeks aanbevelingen over de belangrijke functie van het onderwijs bij de bevordering van fundamentele waarden zoals actief burgerschap, wederzijds respect, diversiteit, gelijkheid en sociale insluiting, e ...[+++]


6. Durch das Urteil des Gerichtshofes vom 12. Mai 1998 wurde festgelegt, dass alle Haushaltslinien, die in den Haushaltsplan eingesetzt werden, eine Rechtsgrundlage haben müssen; ferner wurde darin an den Zusammenhang zwischen Haushalt und Gesetzgebung erinnert.

6. In zijn Arrest van 12 mei 1998 bepaalde het Hof van Justitie dat voor alle begrotingslijnen in de begroting een rechtsgrondslag moet zijn vastgesteld. Het Hof bevestigt dat begroting en wetgeving onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn.


Darin bestand das Ziel des von meinem Kollegen, Terry Wynn, erstellten Berichts, der im Parlament mit großer Mehrheit angenommen wurde; darin besteht auch das Ziel des Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems, das von der Europäischen Kommission und dem Vizepräsidenten der Kommission, Siim Kallas, bekannt gegeben wurde.

Dat was ook de bedoeling van het verslag van mijn collega, de heer Wynn, wiens verslag door een ruime meerderheid van het Parlement is goedgekeurd. Eenzelfde doelstelling ligt ten grondslag aan het geïntegreerde administratie- en controlesysteem dat door de Europese Commissie en de vice-voorzitter van de Commissie, Siim Kallas, is aangekondigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5a) Im Sonderbericht Nr. 11/2003 des Rechnungshofs, der die Gestaltung, Verwaltung und Durchführung des Finanzierungsinstruments für die Umwelt (LIFE+) und die Schlussfolgerungen des Rates vom 2. März 2004 - in welchem der Rat den Bericht begrüßte - prüft, wurde die Ansicht des Gerichtshofs bestätigt, dass LIFE nunmehr ein wichtiges Instrument der gemeinsamen Umweltpolitik ist, und es wurde darin auch darauf hingewiesen, dass es immer noch das einzige Instrument zur Unterstützung dieser Politik ist.

(5 bis) In het speciaal verslag van de Rekenkamer nr. 11/2003, waarin het ontwerp, het beheer en de toepassing van het financieel instrument voor het milieu (LIFE) worden onderzocht, en de conclusies van de Raad van 2 maart 2004, waarin de Raad dit verslag met instemming begroet, wordt het standpunt van de Rekenkamer, volgens welk LIFE is uitgegroeid tot een belangrijk instrument voor het milieubeleid van de Gemeenschap, onderschreven en wordt erop gewezen dat LIFE nog steeds het enige instrument is dat volledig is gewijd aan de onder ...[+++]


Die einzige Verpflichtung würde darin bestehen, dass über das System zur gegenseitigen Information in Asyl- und Einwanderungsangelegenheiten Bericht erstattet werden muss.

Men is dan alleen nog verplicht een en ander via het systeem van wederzijdse informatie over immigratie- en asielzaken te melden.


Eine effektive Möglichkeit, einen solchen Ansatz zu bekräftigen, würde darin bestehen, ein neues Gleichgewicht zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde formell festzuschreiben: Der Haushaltsplan würde im Wege der Mitentscheidung angenommen; bei Ausbleiben einer Vereinbarung jedoch hätte der Rat das letzte Wort bei den Einnahmen, während die letztliche Entscheidung über die Ausgaben vom EP getroffen würde.

Een doeltreffende manier om deze aanpak te bevestigen, zou erin bestaan tot een nieuw, formeel evenwicht tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit te komen: de begroting zou via medebeslissing worden goedgekeurd; mocht er evenwel geen akkoord kunnen worden bereikt, dan zou de Raad het laatste woord hebben over de ontvangsten en het EP over de uitgaven.


Die einzige Möglichkeit, diese anormale Situation zu korrigieren, würde darin bestehen, dass der vorliegende Rechtsakt im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens erlassen wird, womit das Parlament gleichberechtigt mit dem Rat über die mehrjährigen finanziellen Leitlinien entscheiden würde.

Deze anomalie kan alleen maar worden gecorrigeerd door de medebeslissingsprocedure op deze wetstekst van toepassing te verklaren, zodat het Parlement op voet van gelijkheid met de Raad een besluit kan nemen over de meerjarenrichtsnoeren.


Nach schwerwiegender Kritik durch den Rechnungshof (Jahresberichte 1994 und 1995) bestand eine der operationellen Schlussfolgerungen der Initiative SEM 2000 Phase III, die vom Europäischen Rat von Madrid im Dezember 1995 genehmigt wurde, darin, dass mit Nachdruck auf die Notwendigkeit hingewiesen wurde, die Finanzverwaltung im Bereich der Eigenmittel zu verbessern.

Na de strenge kritiek van de Rekenkamer (Jaarverslagen 1994 en 1995) werd in een van de operationele conclusies van het initiatief SEM 2000 (fase III), die door de Europese Raad van Madrid in december 1995 werden aangenomen, gewezen op de noodzaak tot verbetering van het financieel beheer op het gebied van de eigen middelen.


Dessen Aufgabe würde darin bestehen, ,Vorschläge für ein umfassendes und integratives internationales Übereinkommen über die Förderung und den Schutz der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen zu prüfen".

Dat ad-hoccomité zou voorstellen overwegen voor een allesomvattende en integrale internationale conventie ter bescherming en bevordering van de rechten en de waardigheid van personen met een handicap.




Anderen hebben gezocht naar : menschenwürde     würde des menschen     menschliche würde     ich wurde darin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich wurde darin' ->

Date index: 2023-11-23
w