Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich will kein qualitatives urteil " (Duits → Nederlands) :

Andere Mitgliedstaaten[45] geben an, dass noch keine einschlägigen Urteile vorliegen, die die Auslegung des Konzepts der mittelbaren Diskriminierung ermöglichen würden.[46] Anhang I zu diesem Bericht enthält Beispiele für typische Situationen mittelbarer Diskriminierung.

Andere lidstaten[45] wijzen erop dat zij nog niet over jurisprudentie beschikken die een interpretatie geeft van het betrokken begrip[46]. Bijlage I bij dit verslag geeft voorbeelden van typische gevallen van indirecte discriminatie.


Im WMB ermittelt die Kommission, in welchen Mitgliedstaaten die makroökonomische Situation noch eingehender zu prüfen ist, gibt jedoch noch kein abschließendes Urteil ab.

De Commissie gaat in het waarschuwingsmechanismeverslag na voor welke lidstaten de macro-economische situatie via een diepgaande evaluatie nader moet worden bekeken, zonder vooruit te lopen op de resultaten van de evaluatie.


* Die Schätzwerte beruhen auf den von den Mitgliedstaaten gemeldeten Fällen, bei denen ein Betrugsverdacht besteht (oft aber noch kein endgültiges Urteil ergangen ist), so dass sie mit Vorsicht auszulegen sind.

* Deze ramingen zijn gebaseerd op door de lidstaten verstrekte informatie met betrekking tot gevallen van vermoedelijke fraude (maar waarover vaak nog geen definitief uitsluitsel bestaat) en die met de nodige voorzichtigheid moeten worden behandeld.


* Die Schätzwerte beruhen auf den von den Mitgliedstaaten gemeldeten Fällen, bei denen ein Betrugsverdacht besteht, sehr oft aber noch kein endgültiges Urteil ergangen ist, so dass sie mit Vorsicht auszulegen sind.

* Ramingen gebaseerd op door de lidstaten verstrekte informatie over gevallen waarin op grond van de omstandigheden fraude wordt vermoed (maar waarover vaak nog geen uitsluitsel bestaat) en die met de nodige voorzichtigheid moeten worden behandeld.


Die Übertragung der Vollstreckung einer Verurteilung bedarf der Zustimmung des Urteilsstaats und des Vollstreckungsstaats. Die Vollstreckung darf nur unter den in Artikel 5 des Übereinkommens kumulativ aufgeführten Voraussetzungen übertragen werden, dass a) das Urteil rechtskräftig und vollstreckbar ist; b) die Handlungen oder Unterlassungen, die zu der Verurteilung geführt haben, nach dem Recht des Vollstreckungsstaats eine der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a genannten Taten darstellen oder, wenn sie in seinem Hoheitsgebiet begangen worden wären, darstellen würden - "doppelte Strafbarkeit"; c) weder nach dem Recht des Urteilsstaats ...[+++]

De overdracht van de tenuitvoerlegging van een veroordeling behoeft de overeenstemming tussen de staat van veroordeling en de staat van tenuitvoerlegging en is onderworpen aan de in artikel 5 van het verdrag opgesomde, cumulatieve voorwaarden: a) de rechterlijke beslissing is onherroepelijk en voor tenuitvoerlegging vatbaar; b) het handelen of nalaten op grond waarvan de veroordeling werd uitgesproken levert naar het recht van de staat van tenuitvoerlegging een feit op, vallende onder artikel 1, lid 1, onder a), of zou een dergelijk feit opleveren indien dit op zijn grondgebied zou zijn begaan - "dubbele strafbaarheid" -; c) de s ...[+++]


Es überrascht daher nicht, dass sich ein solches qualitatives Urteil als stark vom kulturellen und politischen Hintergrund und auch von der Rolle und Perspektive der Befragten abhängig erweist.

Het is dan ook geen verrassing dat zo'n kwalitatief oordeel in sterke mate afhangt van de culturele en politieke achtergrond en de rol en het perspectief van de respondenten.


Die Kommission hat sich noch kein abschließendes Urteil gebildet.

De Commissie heeft haar conclusies nog niet getrokken.


Wenige Monate nach der Einführung des Euro ist zweifellos noch kein abschließendes Urteil über die strukturellen Auswirkungen der europäischen Geldpolitik im Euro-Währungsgebiet möglich.

Aangezien de euro nog maar enkele maanden geleden is ingevoerd, is het nog te vroeg om een volledig beeld van de structurele gevolgen van het monetair beleid van de Europese Centrale Bank te krijgen.


Ein Gericht eines Mitgliedstaats kann jedoch kein gegenteiliges Urteil fällen.

Nationale rechters kunnen evenwel nooit een tegengesteld besluit nemen.


Die Erfahrungen im Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik sind bislang eher enttäuschend, auch wenn nach 18 Monaten noch kein endgültiges Urteil möglich ist.

De ervaring met het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid is tot nu toe teleurstellend, ook al mag na achttien maanden geen definitief oordeel worden geveld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich will kein qualitatives urteil' ->

Date index: 2021-06-30
w