Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich werde mich jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Ich werde mich selbstverständlich an dieser an Intensität zunehmenden Debatte beteiligen und dabei 2018 besonders Estland, Lettland, Litauen und Rumänien in den Blick nehmen.

Naarmate het debat op stoom komt, zal ik in 2018 persoonlijk bijzondere aandacht besteden aan Estland, aan Letland, aan Litouwen en aan Roemenië.


Ich werde mich heute nicht hinstellen und Ihnen sagen, dass nun alles in Ordnung ist.

U zult mij vandaag niet horen zeggen dat alles nu in orde is.


Ich werde mich jetzt mit dem zweiten Punkt befassen, mit dem SET-Plan, über den wir sprechen.

Dan kom ik nu op het tweede onderwerp, namelijk het SET-Plan waarover we hier debatteren.


Ich werde mich jetzt an Frau Keller wenden, die wie immer einige interessante Argumente eingebracht hat.

Dan wil ik me tot mevrouw Keller richten, die met betrekking tot deze onderwerpen altijd interessante argumenten heeft.


Ich werde mich entschlossen dafür einsetzen, dass dieses Vermächtnis online verfügbar gemacht wird. Deshalb werde ich 2013 einen entsprechenden Vorschlag vorlegen, um die Mitgliedstaaten und die beteiligten Akteure dabei zu unterstützen, ihre Kräfte im Hinblick auf die Online-Bereitstellung von Filmwerken zu bündeln.“

Ik ben vastbesloten om het filmerfgoed online te brengen en zal in 2013 een voorstel indienen dat de lidstaten en de belanghebbenden in staat stelt om dat voornemen met vereende krachten te verwezenlijken".


(ES) Herr Zapatero, ich werde mich jetzt in Ihrer Muttersprache an Sie wenden, die auch meine eigene ist.

(ES) Mijnheer Zapatero, ik richt me nu tot u in uw moedertaal, die ook mijn taal is.


Ich werde mich jetzt nicht auf einen Streit einlassen, inwiefern dieser Vorschlag den Verbraucher stärker begünstigt, weil die Fakten wohl für sich sprechen.

Ik zal hier niet nader ingaan op een ander argument met betrekking waartoe dit voorstel voordeliger is voor de consument, aangezien ik van oordeel ben dat de feiten voor zich spreken.


− (EN) Herr Präsident! Für den Irak haben wir etwas mehr Zeit benötigt, aber ich werde mich jetzt kürzer fassen, um Zeit aufzuholen.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb wat meer tijd genomen bij de discussie over Irak, maar ik zal het nu wat korter houden ter compensatie.


Entsprechend verstoße der angefochtene Beschluss gegen Art. 87 Abs. 3 Buchst. c EG (jetzt Art. 107 Abs. 3 Buchst. c AEUV), soweit diese Ausnahme als auf den Fall der Rechtsmittelführerin nicht anwendbar angesehen werde, obwohl keine Begründung gegeben worden sei, und gegen Art. 87 Abs. 3 Buchst. d EG (jetzt Art. 107 Abs. 3 Buchst. d AEUV), soweit diese Ausnahme für auf die Rechtsmittelführerin nicht anwendbar befunden werde, währen ...[+++]

Op dezelfde wijze schendt de bestreden beschikking artikel 87, lid 3, sub c, EG (thans artikel 107, lid 3, sub c, VWEU) door deze uitzondering niet toepasselijk te achten op rekwirante zonder enige motivering, alsmede artikel 87, lid 3, sub d, EG (thans artikel 107, lid 3, sub d, VWEU) door deze uitzondering niet toepasselijk te achten op de situatie van rekwirante, terwijl deze wel werd toegepast op andere ondernemingen in Venetië, in strijd met het non-discriminatiebeginsel.


Ich werde mich morgen mit Botschafter Kantor, dem Handelsbeauftragten der USA, in London für bilaterale Gespräche treffen; nächste Woche werde ich in Japan vierseitige Gespräche mit den japanischen, amerikanischen und kanadischen Partnern der Gemeinschaft führen.

Morgen ontmoet ik in Londen Ambassadeur Kantor, die de VS vertegenwoordigt voor handelsaangelegenheden, voor bilaterale besprekingen, en volgende week ga ik naar Japan voor nogmaals een quadrilaterale zitting met de Japanse, Amerikaanse en Canadese partners van de Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich werde mich jetzt' ->

Date index: 2023-11-18
w