Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beide Teile der Haushaltsbehörde
Die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe

Vertaling van "ich werde beide " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


beide Teile der Haushaltsbehörde | die beiden die Haushaltsbehörde bildenden Organe

tak van de begrotingsautoriteit


beide Teile der Haushaltsbehörde

beide takken van de begrotingsautoriteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich werde beide Anfragen in knapper Form beantworten.

I will provide succinct answers to both questions.


I. in der Erwägung, dass der Beschluss 2007/641/EG des Rates gefasst wurde, damit angemessene Maßnahmen ergriffen werden können, wenn die in Artikel 9 genannten Grundprinzipien des Cotonou-Abkommens und die in Artikel 3 des Instruments für die Entwicklungszusammenarbeit aufgeführten Werte missachtet werden; in der Erwägung, dass die Geltungsdauer des Beschlusses 2007/641/EG des Rates durch den Beschluss 2013/476/EU des Rates vom 26. September 2013 bis zum 31. März 2015 verlängert wurde und dass diese Verlängerung damit begründet wurde, damit werde für die erforderliche Flexibilität gesorgt und sowohl der EU als ...[+++]

I. overwegende dat bij Besluit 2007/641/EG passende maatregelen zijn goedgekeurd ingevolge de schending van de in artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou bedoelde essentiële elementen en de in artikel 3 van het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking bedoelde waarden; overwegende dat bij Besluit 2013/476/EU van de Raad van 26 september 2013 de toepassing van Besluit 2007/641/EG van de Raad tot 31 maart 2015 is verlengd teneinde voor de nodige flexibiliteit te zorgen en zowel de EU als Fiji voldoende tijd te geven om ...[+++]


– Herr Präsident! Ich werde beide Anfragen gleichzeitig beantworten, weil sie fast identisch sind.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal beide vragen tegelijk behandelen, aangezien ze bijna identiek zijn.


Bei der Kommission sind zwei Beschwerden gegen die vorgeschlagene Maßnahme eingegangen. Beide gehen davon aus, dass die Multifunktionsarena den Wettbewerb auf dem Veranstaltungssektor, insbesondere auf dem Markt für mittelgroße und große Live-Veranstaltungen verfälschen wird oder zu verfälschen droht und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen wird, da der Betreiber mit den Betreibern anderer Arenen in anderen Mitgliedstaaten konkurrieren werde.

Zoals reeds vermeld heeft de Commissie twee klachten ontvangen over de voorgestelde maatregel. In beide klachten wordt gesteld dat het multiarenaproject de mededinging in de evenementensector, en met name in de markt voor het ontvangen van commerciële middelgrote en grote live-entertainmentevenementen, zou vervalsen of op zijn minst zou dreigen te vervalsen, en invloed zou hebben op het handelsverkeer tussen de lidstaten, aangezien de exploitant arena-exploitanten in andere lidstaten zal beconcurreren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich werde am Montag in beide Hauptstädte – Pristina und Belgrad – fahren, um die Bedeutung des Kapitels, das wir nun gemeinsam aufschlagen, zu unterstreichen.

Ik reis maandag naar beide hoofdsteden, Priština en Belgrado, af om het belang van het hoofdstuk dat wij nu samen openen, te onderstrepen.


– (FR) Herr Präsident, ich möchte unter Berufung auf Artikel 172 zu Punkt 5.2 des Protokolls der Sitzung vom 09. September das Wort ergreifen und gleichzeitig unter Berufung auf Artikel 145, um eine persönliche Erklärung abzugeben, ich werde beide Teile meiner Rede aber miteinander verknüpfen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag op grond van artikel 172 interveniëren over punt 5.2 van de notulen van de vergadering van 9 september en tevens wil ik, hoewel ik beide delen van mijn interventie zal combineren, op grond van artikel 145 een persoonlijke verklaring afleggen.


– (FR) Herr Präsident, ich möchte unter Berufung auf Artikel 172 zu Punkt 5.2 des Protokolls der Sitzung vom 09. September das Wort ergreifen und gleichzeitig unter Berufung auf Artikel 145, um eine persönliche Erklärung abzugeben, ich werde beide Teile meiner Rede aber miteinander verknüpfen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag op grond van artikel 172 interveniëren over punt 5.2 van de notulen van de vergadering van 9 september en tevens wil ik, hoewel ik beide delen van mijn interventie zal combineren, op grond van artikel 145 een persoonlijke verklaring afleggen.


Beide Parteien führten an, dass die zollfreie Einfuhr von Investitionsgütern allen Unternehmen in den VAE gewährt werde.

Beide partijen verklaarden dat aan alle ondernemingen in de VAE de rechtenvrije invoer van kapitaalgoederen wordt toegestaan.


Dies sei beispielsweise bei der Handelsvertreter-Richtlinie [20] der Fall, in der neben dem Begriff ,Ausgleich" auch der Begriff ,Schadensersatz" verwendet werde, wenn der betreffende Mitgliedstaat bei der Umsetzung beide Begriffe übernommen habe, statt sich durchgehend für einen von beiden zu entscheiden.

Een voorbeeld dat werd aangehaald is het naast elkaar bestaan in de richtlijn inzake handelsagenten [20] van de begrippen "vergoeding" en "herstel", en een lidstaat die bij de toepassing ervan niet had gekozen voor één begrip, maar ze allebei had overgenomen.


Beide versicherten dem Präsidenten, daß die Zusammenarbeit im Rahmen des Abkommens von Lomé wiederaufgenommen werde, wobei man flexibel vorgehen und den Bedarf sowie die besondere Lage in Haiti berücksichtigen wolle. DELORS und MARIN sagten Präsident ARISTIDE die Unterstützung der Kommission bei seiner Rückkehr nach Haiti zu.

Zij hebben de president ervan verzekerd dat er opnieuw kan worden samengewerkt in het kader van de Conventie van Lomé met een flexibele aanpak waardoor het mogelijk is rekening te houden met de behoeften en de specifieke situatie in Haïti. De heren DELORS EN MARIN hebben president ARISTIDE ervan verzekerd dat de Commissie hem ten volle zal steunen bij zijn terugkeer naar Haïti.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich werde beide' ->

Date index: 2024-03-17
w