Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich werde alles daransetzen " (Duits → Nederlands) :

Die EU wird alles daransetzen, maßgeblich an der Ermittlung und Bündelung der Bedürfnisse der Nutzer mitzuwirken und den politischen Willensbildungsprozess zur Unterstützung dieser und darüber hinausgehender politischer Ziele zu fördern.

De EU zal al haar gewicht in de schaal leggen om een leidende rol te spelen bij het peilen en bundelen van de gebruikersbehoeften en om politieke steun voor deze en ruimere beleidsdoelstellingen te verzamelen.


Die Mitgliedstaaten sollten alles daransetzen sicherzustellen, dass den Antragstellern Informationen über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt, einschließlich der Rechte und Pflichten und der Verfahrensgarantien gemäß dieser Richtlinie, sowie alle schriftlichen Nachweise, die für einen Antrag auf Aufenthalt und Arbeit als Saisonarbeitnehmer im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats erforderlich sind, zur Verfügung gestellt werden.

De lidstaten dienen al het mogelijke te doen om er zorg voor te dragen dat potentiële seizoenarbeiders beschikken over informatie betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf, onder meer de in deze richtlijn vastgelegde rechten en verplichtingen en procedurele waarborgen en over alle bewijsstukken die moeten worden gevoegd bij een aanvraag om op het grondgebied van een lidstaat als seizoenarbeider te verblijven en te werken.


Als frühere Ministerin für Bevölkerung und aktuelle Präsidentin des estnischen Kinderschutzbundes ist mir diese Problematik ausgesprochen vertraut , und ich werde alles daransetzen, dass diese Unterstützung nicht abgeschafft wird, auch wenn sie kostspielig ist und sich wenig rechnet.

Als voormalig minister van Bevolkingszaken en huidig voorzitter van de Estse Raad van de kinderbescherming ben ik goed op de hoogte van deze zaken en zal ik er alles aan doen om te waarborgen dat deze bijslag, hoe kostbaar en inefficiënt ook, niet verdwijnt.


Als frühere Ministerin für Bevölkerung und aktuelle Präsidentin des estnischen Kinderschutzbundes ist mir diese Problematik ausgesprochen vertraut, und ich werde alles daransetzen, dass diese Unterstützung nicht abgeschafft wird, auch wenn sie kostspielig ist und sich wenig rechnet.

Als voormalig minister van Bevolkingszaken en huidig voorzitter van de Estse Raad van de kinderbescherming ben ik goed op de hoogte van deze zaken en zal ik er alles aan doen om te waarborgen dat deze bijslag, hoe kostbaar en inefficiënt ook, niet verdwijnt.


Zusammen mit meinen Kollegen im EZB-Rat werde ich weiterhin alles daransetzen, mittelfristig im Interesse aller europäischen Bürger für Preisstabilität zu sorgen.

Samen met mijn collega's in de Raad van Bestuur van de ECB zullen wij ons uiterste best blijven doen om prijsstabiliteit op de middellange termijn te waarborgen ten gunste van alle Europese burgers.


Ich werde außerdem alles daransetzen, um das höchste Niveau an Sicherheit zu gewährleisten, wenn neue GV-Erzeugnisse auf den Markt kommen. Selbstverständlich sind unseren Handelspartnern die Sonderregelungen, die wir innerhalb der Europäischen Union haben, bekannt.

Maar ik zet mij ook in voor het waarborgen van het hoogste veiligheidsniveau met betrekking tot het zetten van nieuwe genetisch gemodificeerde producten op de markt. Natuurlijk kennen onze handelspartners de specifieke regels die binnen de Europese Unie gelden.


Ich werde außerdem alles daransetzen, um das höchste Niveau an Sicherheit zu gewährleisten, wenn neue GV-Erzeugnisse auf den Markt kommen. Selbstverständlich sind unseren Handelspartnern die Sonderregelungen, die wir innerhalb der Europäischen Union haben, bekannt.

Maar ik zet mij ook in voor het waarborgen van het hoogste veiligheidsniveau met betrekking tot het zetten van nieuwe genetisch gemodificeerde producten op de markt. Natuurlijk kennen onze handelspartners de specifieke regels die binnen de Europese Unie gelden.


Der Verbraucher werde die Form auch nicht als funktional bedingt betrachten, und ebenso wenig werde das relevante Publikum in der Ware eine bloße Variante des gewöhnlichen Erscheinungsbilds von Lautsprechern erblicken.

Evenmin denken de consumenten dat de vorm een functioneel doel heeft en ziet het relevante publiek deze waar als een eenvoudige variant van de gebruikelijke verschijningsvorm van de betrokken waren.


Bei der Festlegung der Modalitäten dieser Differenzierung in den einschlägigen Rechtsakten ist sie bestrebt, die freiwillige Differenzierung zu ermöglichen und gleichzeitig alles daransetzen, damit ein derartiger Mechanismus die grundlegenden Prinzipien der Politik zur Förderung des ländlichen Raums möglichst genau widerspiegelt.

Bij de vaststelling van de modaliteiten voor de desbetreffende wetgevingsbesluiten zal de Commissie ernaar streven, vrijwillige modulering mogelijk te maken, en terzelfder tijd erop toezien dat een dergelijk mechanisme zo nauw mogelijk aansluit bij de basisbeginselen van het beleid inzake plattelandsontwikkeling.


Die Union muss weiterhin alles daransetzen, um ihre einzigartige Fähigkeit, diesbezügliche Maßnahmen auf europäischer Ebene voranzubringen, unter Beweis zu stellen; dazu muss sie Wissen zusammentragen, enge Kontakte zu allen Beteiligten knüpfen und die Mitgliedstaaten und die Strafverfolgungsbehörden in ihrem alltäglichen Kampf unterstützen.

De Unie zal bijzonder waakzaam moeten blijven en gebruik moeten maken van haar unieke vermogen om beleid te ontwikkelen op Europees niveau, door kennis op te bouwen en contacten te leggen met alle betrokken partijen en door de lidstaten, de rechtshandhavingsinstanties en de justitiële autoriteiten bij te staan in hun dagelijkse pogingen om deze bedreigingen af te wenden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich werde alles daransetzen' ->

Date index: 2023-07-23
w