Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Weitgehende Entschwefelung

Traduction de «ich weitgehend diesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesen

afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesen Gebieten herrschen extreme Temperatur- und Druckverhältnisse, und die Auswirkungen einer Störung an diesen Brennpunkten der Meeres-Biodiversität, die nach dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (UNCLOS) geschützt werden sollten[31], sind noch weitgehend unbekannt.

Temperatuur en druk in deze gebieden zijn extreem. Bovendien is weinig bekend over de manier waarop deze door een uitermate rijke biodiversiteit gekenmerkte gebieden – die moeten worden beschermd op grond van het VN‑Verdrag over het recht van de zee (UNCLOS)[31] – reageren op verstoring.


In diesen vier Staaten erfolgen die übrigen FE-Ausgaben weitgehend im Hochschulbereich (in Griechenland nahezu die Hälfte der gesamten FE-Investitionen), sowie durch den Staat und durch private gemeinnützige Organisationen in Portugal.

In elk van deze vier landen wordt dat grotendeels gecompenseerd door het hoger onderwijs (bijna de helft van het totaal in Griekenland) en in Portugal daarnaast door de overheid en particuliere non-profitorganisaties.


Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die derzeitigen Rechtsvorschriften weitgehend den mit Nanomaterialien verbundenen Risiken gerecht werden, und dass es der aktuelle Rechtsrahmen ermöglicht, mit diesen Risiken umzugehen.

In het algemeen kan worden geconcludeerd dat de huidige wetgeving de risico’s van nanomaterialen grotendeels bestrijkt en dat het huidige wettelijk kader toereikend is om met deze risico’s om te gaan.


(4) Eine Gruppe ist als abwicklungsfähig zu betrachten, wenn es aus Sicht des Ausschusses durchführbar und glaubwürdig ist, die Unternehmen der Gruppe im Rahmen eines regulären Insolvenzverfahrens zu liquidieren oder sie durch Anwendung von Abwicklungsinstrumenten und die Ausübung von Abwicklungsbefugnissen in Bezug auf Unternehmen der Gruppe abzuwickeln, und zwar bei möglichst weitgehender Vermeidung erheblicher negativer Auswirkungen — auch im Kontext einer allgemeinen finanziellen Instabilität oder systemweiter Ereignisse — auf die ...[+++]

4. Een groep wordt geacht afwikkelbaar te zijn indien het haalbaar en geloofwaardig is dat de afwikkelingsraad ofwel groepsentiteiten volgens een normale insolventieprocedure liquideert, ofwel deze afwikkelt door afwikkelingsinstrumenten op groepsentiteiten toe te passen en uitvoeringsbevoegdheden uit te oefenen, terwijl significante nadelige gevolgen voor financiële stelsels zoveel mogelijk worden voorkomen, met inbegrip van algemenere financiële instabiliteit of systeembrede gebeurtenissen, van de lidstaten waar groepsentiteiten zijn gevestigd, dan wel van andere lidstaten of de Unie en met het oog op het garanderen van de continuïteit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Hinsicht begrüße ich weitgehend diesen von Herrn Schlyter verfassten Bericht.

Afgezien daarvan verwelkom ik dit verslag van de heer Schlyter in grote lijnen.


Viele der gegenwärtig in der EU verkauften Benzinfahrzeuge genügen jedoch bereits weitgehend diesen vorgeschlagenen Emissionsgrenzwerten oder können relativ kostengünstig angepasst werden.

Veel benzineauto's die momenteel in de EU worden verkocht, voldoen echter al ruimschoots aan deze voorgestelde emissiegrenswaarden of kunnen relatief goedkoop worden aangepast.


Ihr Verfasser der Stellungnahme unterstützt weitgehend diesen Vorschlag, durch den nicht nur die Gesundheit in Europa sehr verbessert, sondern auch dazu beigetragen werden könnte, die Produktivität in der EU durch Streben nach Innovation und Bekämpfung krankheitsbedingter Ausfälle zu erhöhen.

Uw rapporteur voor advies steunt in grote lijnen dit voorstel, dat niet alleen de gezondheid in Europa sterk zal kunnen verbeteren, maar ook zal kunnen bijdragen aan de verhoging van de productiviteit in de EU door het aanjagen van innovatie en het tegengaan van ziekteverzuim.


(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle neu gesammelten und weitgehend umstrukturierten Geodatensätze und die entsprechenden Geodatendienste innerhalb von zwei Jahren nach Erlass der in Absatz 1 genannten Durchführungsbestimmungen gemäß diesen Durchführungsbestimmungen verfügbar sind, und dass andere Geodatensätze und -dienste, die noch in Verwendung stehen, innerhalb von sieben Jahren nach Erlass der Durchführungsbestimmungen gemäß diesen verfügbar sind.

3. De lidstaten zorgen ervoor dat alle nieuw verzamelde en uitgebreid geherstructureerde verzamelingen van ruimtelijke gegevens en de desbetreffende diensten uiterlijk twee jaar na de aanneming van de in lid 1 bedoelde uitvoeringsbepalingen in overeenstemming daarmee beschikbaar zijn en dat andere nog in gebruik zijnde verzamelingen van ruimtelijke gegevens en desbetreffende diensten uiterlijk zeven jaar na de aanneming van de uitvoeringsbepalingen in overeenstemming daarmee beschikbaar zijn.


Die im Rahmen des SAPARD-Programms gewährten Beihilfen entsprechen weitgehend diesen Kriterien.

De in het kader van het SAPARD-programma toegekende steun beantwoordt grotendeels aan deze criteria.


Es gibt die Vereinbarung mit der Kommission vom 15. September letzten Jahres, in der die Kommission sich weitgehend verpflichtet hat, wenn das Parlament die Kommission zu Gesetzesinitiativen auffordert, diesen Aufforderungen auch weitgehend zu entsprechen.

Op 15 september jongstleden hebben wij een afspraak gemaakt met de Commissie. De Commissie heeft toen beloofd gehoor te zullen geven aan de verzoeken van het Parlement om indiening van wetgevingsvoorstellen.




D'autres ont cherché : weitgehende entschwefelung     ich weitgehend diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich weitgehend diesen' ->

Date index: 2024-03-15
w