Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich war sehr erpicht darauf " (Duits → Nederlands) :

(FR) Ich war sehr erpicht darauf, diese Entschließung zu unterstützen, in der die Gräueltaten der dem scheidenden ivorischen Präsidenten Laurent Gbagbo treu ergebenen Milizen gegen die Zivilbevölkerung klar verurteilt werden.

– (FR) Ik wilde steun geven aan deze resolutie, waarin een duidelijke veroordeling wordt uitgesproken over de gewelddadigheden jegens de burgerbevolking die zijn begaan door de loyale milities van de vertrekkende Ivoriaanse president Laurent Gbagbo.


Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Maßnahmen erst nach Ablauf der Frist für die Umsetzung der Richtlinie 2011/36/EU im Jahr 2013 in Kraft getreten sind, sodass die Zeit für ihre Durchführung sehr kurz war.

Dit vanwege het feit dat de maatregelen pas in werking traden na het verstrijken van de uiterste termijn voor omzetting in het nationale recht van Richtlijn 2011/36/EU in 2013, vanwege de korte periode die voor implementatie van de richtlijn ter beschikking stond.


Die späten Mittelbindungen für SAPARD waren u.a. darauf zurückzuführen, dass 2000 das erste Jahr der Anwendung dieses sehr komplexen Instruments war.

De vertraging bij de vastleggingen voor Sapard was onder meer het gevolg van het feit dat 2000 het eerste jaar was waarin dit bijzonder complex instrument werd toegepast.


Ich bin sehr stolz darauf, dass es die Kommission in meiner ersten Amtszeit war, die 2007 das weltweit ehrgeizigste Programm zum Klimaschutz vorgelegt hat.

Ik ben bijzonder trots dat mijn Commissie in 2007 tijdens mijn eerste periode als voorzitter het meest ambitieuze programma ter wereld ter bescherming van het klimaat heeft voorgesteld.


Ich war auch sehr erpicht darauf, eindeutige Berichte über die in der Region seit langem bestehenden Spannungen und die stets vorhandene Gefahr, dass sich diese zu bewaffneten Konflikten entwickeln, zu erhalten.

Er is mij ook veel aan gelegen geweest om duidelijke formuleringen in het verslag te laten opnemen over de langdurige tegenstellingen die in de regio heersen en het constante gevaar dat deze tot gewapende conflicten escaleren.


Ich war sehr stolz darauf, dass Kommissar Hübner persönlich nach Lowestoft, in meinen Wahlkreis, gekommen war, um unser mit 100 Millionen GBP ausgestattetes regionales Entwicklungsprogramm zu starten, mit dem die Unternehmen in unseren Gemeinden bei der Umstellung auf emissionsarmes Wachstum unterstützt werden sollen.

Tot slot was ik er erg trots op dat commissaris Hübner zelf naar Lowestoft in mijn kiesdistrict is gekomen voor de lancering van ons Europese regionale ontwikkelingprogramma van 100 miljoen pond, waarin de nadruk ligt op de verlening van steun aan het bedrijfsleven in onze gemeenschappen bij de aanpassing aan een lage CO2-groei.


Ist uns allen klar, wie sehr Europa im letzten Jahrhundert unter den Kriegen gelitten hat, und dass die europäische Integration die richtige Antwort darauf war?

En herinnert iedereen zich nog hoe zwaar Europa de vorige eeuw heeft geleden onder oorlogen en dat Europese integratie de juiste oplossing was?


In meinem Beitrag war ich sehr konstruktiv und habe in der Aussprache sehr konstruktiv darauf hingewiesen, was man jetzt alles auf der neuen Basis tun könnte.

In mijn bijdrage heb ik me zeer constructief opgesteld en in het debat heb ik zeer constructief gewezen op alles wat men nu op de nieuwe basis zou kunnen doen.


Man mag vielleicht argumentieren, dass dies kurzfristig gesehen eine annehmbare Situation sei, aber ich kann Ihnen versichern, dass ein Monopolunternehmen bzw. ein Quasi-Monopolunternehmen nicht sehr erpicht darauf sein wird, Gelder in Bereiche wie Forschung oder Innovationen zu stecken.

Mensen kunnen aanvoeren dat een bijna-monopolie op de korte termijn een aangename situatie is, maar ik kan u verzekeren dat een monopolist of een bijna-monopolist niet graag geld zal steken in zaken als onderzoek of innovatie.


Als der Gesetzgeber mit dem Gesetz vom 8. April 1991 die beanstandete Bestimmung (die seit 1836 unverändert geblieben war) revidiert hat, hat er sich gefragt, auf welche Art und Weise die in dem Gesetz genannten Akte veröffentlicht werden sollten; dabei wies er darauf hin, dass sehr wenige Einwohner die Texte da lesen, wo sie angebracht werden (Parl. Dok., Senat, 1989-1990, Nr. 915-1, S. 1), dass der vorgeschriebene Anschlag einige ...[+++]

Wanneer de wetgever, met de wet van 8 april 1991, de in het geding zijnde bepaling (die sedert 1836 onveranderd was gebleven) heeft herzien, heeft hij zich afgevraagd welke bekendmaking diende te worden gegeven aan de in de wet bedoelde akten, daarbij opmerkend dat zeer weinig inwoners de teksten lezen op de plaats waar zij worden aangeplakt (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 915-1, p. 1), dat de voorgeschreven aanplakking volgens ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich war sehr erpicht darauf' ->

Date index: 2024-11-07
w