Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel für den privaten Gebrauch
Frage zur Vorabentscheidung
Persönliche Güter
Persönliche Habe
Persönliche Habe der Besatzung
Persönliche bewegliche Habe
Persönliches Gepäck
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Vertaling van "ich vorgelegt habe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag


persönliche Habe der Besatzung

bezittingen van de bemanning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies ist die zentrale Aussage des Berichts über die Vollendung unserer Wirtschafts- und Währungsunion, den ich im Juni zusammen mit den Präsidenten der anderen europäischen Institutionen vorgelegt habe.

Dat is de essentie van het verslag over de voltooiing van onze economische en monetaire unie dat ik in juni samen met de voorzitters van de andere Europese instellingen heb voorgesteld.


Denken Sie etwa an die Vorschläge, die ich hier in meinen Reden zur Lage der Union vorgelegt habe.

Denk bijvoorbeeld aan de voorstellen die ik hier in mijn toespraken over de State of the Union heb gedaan.


Am 26. September 2013 verkündete das Gericht sein Urteil in der Rechtssache T-164/10, in dem es befand, die Kommission habe es versäumt, gemäß der Richtlinie 2001/18/EG tätig zu werden, weil sie dem Rat keinen Vorschlag gemäß Artikel 5 Absatz 4 des Beschlusses 1999/468/EG des Rates vorgelegt habe.

Op 26 september 2013 heeft het Gerecht een arrest gewezen in zaak T-164/10, waarin het heeft verklaard dat de Commissie de verplichtingen niet is nagekomen die op haar rusten krachtens Richtlijn 2001/18/EG door geen voorstel bij de Raad in te dienen overeenkomstig artikel 5, lid 4, van Besluit 1999/468/EG van de Raad.


Am 26. September 2013 verkündete das Gericht sein Urteil in der Rechtssache T‑164/10, in dem es befand, die Kommission habe es versäumt, gemäß der Richtlinie 2001/18/EG tätig zu werden, weil sie dem Rat keinen Vorschlag gemäß Artikel 5 Absatz 4 des Komitologiebeschlusses 1999/468/EG vorgelegt habe.

Op 26 september 2013 heeft het Gerecht in de zaak T-164/10 een verzuim van de Commissie uit hoofde van Richtlijn 2001/18/EG vastgesteld, omdat zij had nagelaten uit hoofde van artikel 5, lid 4, van Comitologiebesluit 1999/468/EG een voorstel bij de Raad in te dienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierbei haben die Berichte, die ich zwischen Juni und Dezember gemeinsam mit den Präsidenten der Kommission, der EZB und der Euro-Gruppe vorgelegt habe, als Orientierungshilfen gedient.

In dat verband hebben de verslagen die ik samen met de voorzitter van de Commissie, de president van de ECB en de voorzitter van de Eurogroep tussen juni en december heb ingediend, geholpen bij het uitzetten van de volgende stappen.


Weiter bestehe gegen Martin Ehrenhauser der Verdacht, ohne Einverständnis des Sprechenden eine Tonaufnahme einer nicht öffentlichen Äußerung eines anderen einem Dritten, für den sie nicht bestimmt ist, zugänglich gemacht zu haben, in dem er einen Mitschnitt eines Gesprächs zwischen mehreren Personen, unter anderem Hans-Peter Martin, an eine der beteiligten Personen weitergegeben habe, die diesen Mitschnitt auszugsweise der Staatsanwaltschaft Wien vorgelegt habe. ...[+++]

Daarnaast wordt Martin Ehrenhauser ervan verdacht een geluidsopname van een niet in het openbaar gedane uiting zonder toestemming van de spreker ter beschikking te hebben gesteld aan een derde voor wie deze uiting niet bestemd was, doordat hij een opname van een gesprek tussen een aantal personen, waaronder Hans-Peter Martin, aan een van de deelnemers aan dit gesprek heeft doorgegeven, die vervolgens gedeelten van deze opname aan het Openbaar Ministerie te Wenen heeft doen toekomen.


In den beiden vorausgehenden Arbeitsdokumenten, die ich im Dezember 2011 und im Januar 2012 im Fischereiausschuss vorgelegt habe (DT-PE478.522 und DT-PE480.565), habe ich die wichtigsten Fragen und Ziele dargestellt, die für die zukünftige GMO im Zuge einer echten Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik erreicht werden sollten.

In de vorige twee werkdocumenten die de rapporteur in december 2011 en januari 2012 in de Commissie visserij heeft gepresenteerd (DT-PE478.522 en DT-PE480.565) heeft hij de belangrijkste kwesties uiteengezet die aan de orde zijn, evenals de doelstellingen die moeten worden bereikt met betrekking tot de toekomstige gemeenschappelijke marktordening in het kader van een werkelijk hervormd gemeenschappelijk visserijbeleid.


Ich sage dies, weil wir nicht glauben dürfen – und ich meine, dass ich mich in meiner Rede und in dem Bericht über eine Industriepolitik, den ich der Kommission vorgelegt habe, deutlich ausgedrückt habe – dass Unternehmertum und Industrie lediglich Wirtschaftskapital sind, denn sie bestehen ebenfalls aus den Menschen, der Region und der lokalen Gemeinde, in der sie operieren.

Ik zeg dit omdat we niet moeten denken – en ik geloof dat ik daarover duidelijk ben geweest in mijn toespraak en in het verslag over het industriebeleid dat ik aan de Commissie heb aangeboden – dat ondernemingen en de industrie alleen maar economisch kapitaal vormen, want ze omvatten ook menselijk kapitaal, de regio, de lokale gemeenschap waarin zij actief zijn.


Als ich im Juli den Kommissionsbericht vorgelegt habe, habe ich hervorgehoben, wie wichtig es ist, dass die Mitgliedstaaten Informationen über Unregelmäßigkeiten korrekt, vollständig und rechtzeitig mitteilen.

Toen ik in juli het verslag van de Commissie voorstelde, beklemtoonde ik dat de lidstaten een correcte, volledige en tijdige mededeling van gegevens over onregelmatigheden dienen te garanderen.


Als ich im Juli den Kommissionsbericht vorgelegt habe, habe ich hervorgehoben, wie wichtig es ist, dass die Mitgliedstaaten Informationen über Unregelmäßigkeiten korrekt, vollständig und rechtzeitig mitteilen.

Toen ik in juli het verslag van de Commissie voorstelde, beklemtoonde ik dat de lidstaten een correcte, volledige en tijdige mededeling van gegevens over onregelmatigheden dienen te garanderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich vorgelegt habe' ->

Date index: 2022-01-22
w