Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich stimme herrn swoboda » (Allemand → Néerlandais) :

Ich stimme Herrn Swoboda voll und ganz zu, dass das Nabucco-Projekt die Europäische Union ernstlich in Verlegenheit bringt.

Ik ben het volledig eens met de heer Swoboda dat Nabucco een grote schande is voor de Europese Unie.


Ich stimme Herrn Swoboda voll und ganz zu, dass Kroatien zum führenden Maßstab für die westlichen Balkanländer werden kann, indem es klar vorführt, wie sich die europäische Perspektive verwirklichen lässt.

Ik ben het helemaal eens met de heer Swoboda dat Kroatië een belangrijke stimulans kan worden voor de westelijke Balkanlanden door hen te tonen hoe zij hun Europese vooruitzicht werkelijkheid kunnen laten worden.


Ich stimme Herrn Swoboda voll und ganz zu, dass Kroatien zum führenden Maßstab für die westlichen Balkanländer werden kann, indem es klar vorführt, wie sich die europäische Perspektive verwirklichen lässt.

Ik ben het helemaal eens met de heer Swoboda dat Kroatië een belangrijke stimulans kan worden voor de westelijke Balkanlanden door hen te tonen hoe zij hun Europese vooruitzicht werkelijkheid kunnen laten worden.


Und zuletzt zu meinem dritten Punkt – und auch hier stimme ich mit Herrn Swoboda überein –, wir müssen die Bürgerinnen und Bürger, die lokalen Behörden und die Unternehmen stärker in das Energiesparen einbeziehen, durch Maßnahmen wie Qualitätszeichen und Übereinkommen mit Bürgermeistern und mit der Industrie.

En een derde punt - ook daar ben ik het met de heer Swoboda eens - men moet de burgers, de lokale autoriteiten en bedrijven meer betrekken bij die energiebesparing, zoals de keurmerken, het convenant met de burgemeesters, de overeenkomsten met de industrie.


Ferner stimme ich auch Herrn Swoboda, der leider nicht mehr anwesend ist, voll und ganz zu – nicht wegen der österreichisch-ungarischen Monarchie, sondern weil er damit Recht hat: Über Erfolg oder Misserfolg wird auf lokaler Ebene entschieden.

Ik ben het ook volledig eens met de heer Swoboda, die niet meer hier is, niet vanwege de Oostenrijks-Hongaarse dubbelmonarchie, maar omdat hij gelijk heeft, als hij zegt dat plaatselijke omstandigheden bepalen of iets succes zal hebben of niet.


die Antwort auf das Schreiben, das der Europäische Bürgerbeauftragte im Zusammenhang mit der Beschwerde 817/2006/TN von Herrn Martin SKÖRVALD an den Rat gerichtet hat (Dok. 5657/07); die Antwort auf das Schreiben, das der Europäische Bürgerbeauftragte im Zusammenhang mit der Beschwerde 3004/2006/JMA von Herrn Stephen HUGHES, MdEP, an den Rat gerichtet hat (Dok. 5023/07); die Antwort auf den Zweitantrag Nr. 40/c/01/06 von Herrn Sebastian Max HAUSER gegen die Stimmen der dänischen und der schwedischen Delegation (Dok. 5011/07); die A ...[+++]

het antwoord op de brief die de Europese ombudsman aan de Raad heeft toegezonden betreffende klacht 817/2006/TN van de heer Martin SKÖRVALD (5657/07); het antwoord op de brief die de Europese ombudsman aan de Raad heeft toegezonden betreffende klacht 3004/2006/JMA van de heer Stephen HUGHES, lid van het EP (5023/07); het antwoord op confirmatief verzoek 40/c/01/06 van de heer Sebastian Max HAUSER, met tegenstem van de Deense en de Zweedse delegatie (5011/07); het antwoord op confirmatief verzoek 02/c/01/07, met tegenstem van de Zweedse delegatie (5035/07).


den Zweitantrag von Herrn Jelle van BUUREN (1/04) [gegen die Stimmen der dänischen, der italienischen, der niederländischen, der finnischen und der schwedischen Delegation] (Dok. 11581/04); den Zweitantrag von Herrn Jelle van BUUREN (2/04) [gegen die Stimme der italienischen Delegation] (Dok. 11584/04); den Zweitantrag von Herrn Fabian HESS (1/04) [gegen die Stimmen der dänischen, der niederländischen, der finnischen und der schw ...[+++]

de heer Jelle van BUUREN (1/04), waarbij de Deense, de Italiaanse, de Nederlandse, de Finse en de Zweedse delegatie tegen stemden (11581/04); de heer Jelle van BUUREN (2/04), waarbij de Italiaanse delegatie tegen stemde (11584/04); de heer Fabian HEß (1/04), waarbij de Deense, de Nederlandse, de Finse en de Zweedse delegatie tegen stemden (11991/04).


- Zweitantrag von Herrn Staffan DAHLLÖF (gegen die Stimme der schwedischen Delagtion);

- het confirmatief verzoek van de heer Staffan DAHLLÖF, met de tegenstem van de Zweedse delegatie;


- Zweitantrag von Herrn Chris BRYANT (gegen die Stimme der dänischen, der niederländischen, der finnischen und der schwedischen Delegation).

- het confirmatief verzoek van de heer Chris BRYANT, met de tegenstemmen van de Deense, de Nederlandse, de Finse en de Zweedse delegatie.


die Antwort auf das Schreiben, das der Europäische Bürgerbeauftragte im Zusammenhang mit der Beschwerde 2580/2006/TN von Herrn Pádraig Ó LAIGHIN an den Rat gerichtet hat (Dok. 14004/06); die Antwort auf den Zweitantrag Nr. 36/c/01/06 gegen die Stimme der schwedischen Delegation (Dok. 14288/06); die Antwort auf den Zweitantrag Nr. 37/c/01/06 gegen die Stimme der schwedischen Delegation (Dok. 14347/06).

het antwoord op de brief die de Europese ombudsman aan de Raad heeft toegezonden betreffende klacht 2580/2006/TN van de heer Pádraig Ó LAIGHIN (14004/06); het antwoord op confirmatief verzoek nr. 36/c/01/06, waarbij de Zweedse delegatie tegenstemde (14288/06); het antwoord op confirmatief verzoek nr. 37/c/01/06, waarbij de Zweedse delegatie tegenstemde (14347/06).




D'autres ont cherché : ich stimme herrn swoboda     auch     auch hier stimme     ich mit herrn     mit herrn swoboda     der leider nicht     ferner stimme     ich auch herrn     auch herrn swoboda     gegen die stimme     2006 tn von herrn     zweitantrag von herrn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich stimme herrn swoboda' ->

Date index: 2025-07-17
w