Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgegebene gültige Stimme
Ermächtigung der Frau
Frauenrechte
Frauenrechtskonvention
Internationaler Frauentag
Internationaler Tag der Frau
Lage der Frauen
Machtgleichstellung der Frau
Mit einem Stimm-Coach arbeiten
Mit einem Stimmbildner arbeiten
Mit einem Stimmtrainer arbeiten
Rechte der Frau
Situation der Frau
Stellung der Frau
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft
Teilhabe von Frauen

Vertaling van "ich stimme frau " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen


Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


Internationaler Frauentag | Internationaler Tag der Frau | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag




mit einem Stimm-Coach arbeiten | mit einem Stimmbildner arbeiten | mit einem Stimmtrainer arbeiten

werken met een stemcoach


abgegebene gültige Stimme

uitgebrachte stem [ stemgerechtigde | stemmer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich stimme Frau Silvia-Adriana Ţicău voll und ganz zu: Das Abkommen ist das ehrgeizigste Luftverkehrsabkommen zwischen der EU und einem wichtigen Weltpartner.

(EN) Ik ben het volledig eens met Silvia-Adriana Ţicău: de overeenkomst is de meest ambitieuze luchtvervoersovereenkomst tussen de EU en een belangrijke partner in de wereld.


(PL) Ich stimme Frau Gomes zu, dass die Frage der Menschenrechte eines der wichtigsten Themen ist, mit denen wir zu tun haben, und daher ist mir Frau Lösings Aussage vollkommen unverständlich, dass Gelder, die für die Menschenrechte ausgegeben werden, manchmal, wenn nicht sogar häufig, verschwendet würden.

– (PL) Ik ben het volkomen eens met mevrouw Gomes dat de kwestie van de mensenrechten tot de belangrijkste problemen behoort die wij dienen aan te pakken. Daarom begrijp ik de uitspraak van mevrouw Lösing absoluut niet.


Ich stimme Frau Dati und Frau Grossetête und auch Frau Ek zu, dass dies bedeutet, die EU 2020 muss eine Klimaindustrie- und Arbeitsplatzstrategie sein – und sie muss somit im Mittelpunkt der Konjunkturbelebung der Europäischen Union stehen.

Ik ben het eens met mevrouw Dati en mevrouw Grossetête, en ook met mevrouw Ek, dat de EU 2020 bijgevolg een klimaatindustrie- en een banenstrategie moet zijn, en aldus de kern moet vormen van het economisch herstel van de Europese Unie.


– Frau Präsidentin! Ich stimme Frau Harkin in dem, was sie eben gesagt hat, absolut zu.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben het helemaal eens met het relaas van mevrouw Harkin van zojuist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Ich stimme Frau Lepage vollkommen zu und möchte die folgende Frage stellen: Haben wir es hier mit einer Chance oder mit einer angekündigten ökologischen Katastrophe zu tun?

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik steun de interventie van mijn collega mevrouw Lepage volledig, omdat ik me de volgende vraag stel: is het een kans of een voorspelbare milieuramp?


die Antwort auf den Zweitantrag Nr. 01/c/01/10 von Frau Sigita URDZE (gegen die Stimme der schwedischen Delegation) (5290/10 + 5290/10 COR 1 (sv));

het antwoord op confirmatief verzoek 01/c/01/10 van mevrouw Sigita URDZE , waarbij de Zweedse delegatie tegen heeft gestemd (5290/10 + 5290/10 COR 1 (sv));


die Antwort auf den Zweitantrag Nr. 29/c/01/05 von Frau María-Teresa GIL-BAZO (Dok. 9729/05) gegen die Stimme der schwedischen Delegation an; die Antwort auf das Schreiben des Europäischen Bürgerbeauftragten vom 4. Mai 2005 betreffend die Beschwerde 1487/2005/GG (Dok. 9056/05) gegen die Stimme der deutschen Delegation an.

het antwoord op het confirmatief verzoek nr. 29/c/01/05 van mevrouw María-Teresa GIL-BAZO (doc. 9729/05); de Zweedse delegatie stemde tegen. het antwoord op de brief van 4 mei 2005 van de Europese ombudsman in verband met klacht nr. 1487/2005/GG (doc. 9056/05); de Duitse delegatie stemde tegen.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc CARBONEZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Dänemark Herr Jan TRØJBORG Minister für Verkehr Herr Ole ZACCHI Staatssekretär, Ministerium für Verkehr Deutschland Herr Matthias WISSMANN Minister für Verkehr Herr Hans Jochen HENKE Staatssekretär, Bundesministerium für Verkehr Griechenland Herr Thanasis TSOURAS Minister für Verkehr und Kommunikation Herr Georgios KATSIPHARAS Minister für die Handelsmarine Herr Christos KOKINOVASSILIS Staatssekretär, Ministerium für Verkehr Spanien Herr Manuel PANADERO Generalsekretär im Ministerium für Verkehr Frankreich Herr Bernard PONS Minister für Raumordnung, Infrastruktur un ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschap waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegen- woordiger Denemarken : de heer Jan TRØJBORG Minister van Verkeer de heer Ole ZACCHI Staatssecretaris van Verkeer Duitsland : de heer Matthias WISSMANN Minister van Verkeer de heer Hans Jochen HENKE Staatssecretaris van Verkeer Griekenland : de heer Thanasis TSOURAS Minister van Verkeer de heer Georgios KATSIPHARAS Minister van Koopvaardij de heer Christos KOKINOVASSILIS Staatssecretaris van Verkeer Spanje : de heer Manuel PANADERO Secretaris-Generaal van het Ministerie van Verkeer Frankrijk : de heer Bernard PONS Minister van Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en ...[+++]


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Karel PINXTEN Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Theodore STATHIS Minister für Landwirtschaft Spanien Herr Luis Maria ATIENZA SERNA Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Frankreich Herr Philippe VASSEUR Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Irland Herr Ivan YATES Minister für ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karel PINXTEN Minister van Landbouw en het Midden- en Kleinbedrijf Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Theodore STATHIS Minister van Landbouw Spanje : de heer Luis Maria ATIENZA SERNA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : de heer Philippe VASSEUR Minister van Landbouw, Viss ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich stimme frau' ->

Date index: 2021-06-27
w