Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich stelle mir nämlich folgende " (Duits → Nederlands) :

Ich stelle mir nämlich folgende Frage: Besteht nicht die Gefahr, dass eine Datenschutz-Weltkarte den Schutz untergraben könnte, da sie für eine extrem hohe Anzahl von Nutzern gelten würde?

Ik wil de volgende vraag stellen: Zou een charta van de grondrechten van de internetgebruiker niet de bescherming verzwakken, aangezien zij voor een buitengewoon groot aantal mensen zou moeten gelden?


Ich stelle mir die soziale Marktwirtschaft ganz anders vor, nämlich dass keine dezentralen Lohnverhandlungen geführt werden, sondern das Gegenteil der Fall ist.

Ik stel me deze sociale markteconomie heel anders voor, namelijk zonder decentrale loononderhandelingen.


Meine sehr verehrten Damen und Herren Kolleginnen und Kollegen! Der Kollege Schulz hat ausgeführt, dass Griechenland geliefert hätte und jetzt Europa am Zug sei. Ich stell mir schon die Frage, ob Europa schon danke sagen muss, wenn heute Mitgliedstaaten im Euroraum schlicht die Spielregeln einhalten, nämlich wieder zurückkommen auf das 3 %-Kriterium.

Ik vraag me af of Europa tegenwoordig al "dank u wel" moet zeggen als de lidstaten in de eurozone zich gewoon aan de spelregels houden, namelijk als het hun lukt om terug te keren naar het criterium van 3 procent.


Meine sehr verehrten Damen und Herren Kolleginnen und Kollegen! Der Kollege Schulz hat ausgeführt, dass Griechenland geliefert hätte und jetzt Europa am Zug sei. Ich stell mir schon die Frage, ob Europa schon danke sagen muss, wenn heute Mitgliedstaaten im Euroraum schlicht die Spielregeln einhalten, nämlich wieder zurückkommen auf das 3 %-Kriterium.

Ik vraag me af of Europa tegenwoordig al "dank u wel" moet zeggen als de lidstaten in de eurozone zich gewoon aan de spelregels houden, namelijk als het hun lukt om terug te keren naar het criterium van 3 procent.


Trotzdem stelle ich mir die folgende Frage: Müssen wir nach dem Kompromiss, den wir erzielen konnten, nach dem nationale Optionen weiterbestehen dürfen, diese Richtlinie, die ein positives Signal der Vereinfachung für Kleinstunternehmen darstellt, blockieren?

Maar ik vraag me wel het volgende af: moeten we, nu we dit compromis bereikt hebben, dat ruimte laat voor nationale opties, deze richtlijn blokkeren, die een positief signaal – vereenvoudiging - afgeeft aan micro-ondernemingen?


« Wenn ich beispielsweise einen Antrag auf Restschuldversicherung stelle, obwohl ich ein erhöhtes Gesundheitsrisiko habe, muss der Versicherer mir seine Entscheidung innerhalb von fünfzehn Tagen mitteilen.

« Als ik bijvoorbeeld een aanvraag doe voor een schuldsaldoverzekering terwijl ik een verhoogd gezondheidsrisico heb, moet de verzekeraar mij zijn beslissing binnen de vijftien dagen meedelen.


(2)(3) Ich stelle fest, dass der von mir aufgestellte Entwurf von - der - den folgenden auf die Parzelle anwendbaren städtebaulichen Vorschrift(en) abweicht: .

(2)(3) Ondergetekende neemt er akte van dat het project dat hij opgesteld heeft, afwijkt van het/de volgende stedenbouwkundige voorschrift(en) die van toepassing zijn op het goed : .


(2) (3) Ich stelle fest, dass der von mir aufgestellte Entwurf von - der - den folgenden auf die Parzelle anwendbaren städtebaulichen Vorschrift(en) abweicht:

(2) (3) Ondergetekende neemt er akte van dat het project dat hij opgesteld heeft, afwijkt van het/de volgende stedenbouwkundige voorschrift(en) die van toepassing zijn op het goed : . .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich stelle mir nämlich folgende' ->

Date index: 2024-05-30
w