Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Mütter während der Geburt betreuen
Notizen während der Proben machen
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Szenische Elemente während der Probe handhaben

Traduction de «ich sie während » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für bestimmte Arbeitnehmer, z. B. diejenigen, die neu in den Arbeitsmarkt eintreten oder Arbeitnehmer mit befristeten Verträgen, bedeutet dies, dass sie im ersten Arbeitsjahr keinen Urlaub nehmen können, bzw. dass sie während der Dauer ihrer Beschäftigung gar keinen Urlaub nehmen können.

Voor sommige werknemers, zoals die welke nieuw zijn op de Deense arbeidsmarkt en werknemers met arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, betekent dit dat zij in het eerste jaar arbeid in loondienst of tijdens hun hele tewerkstellingsperiode geen jaarlijkse vakantie kunnen nemen.


Die Patienten melden es jetzt eher, wenn sie während der Behandlung geschädigt wurden – 46 % meldeten 2013 solche Zwischenfälle, während es im Jahr 2009 nur 28 % waren.

Het is nu waarschijnlijker dat patiënten melding maken van ongewenste voorvallen bij het ontvangen van zorg– in 2013 maakte 46 % melding van ongewenste voorvallen, tegenover slechts 28 % in 2009.


Da sie während ihres Besuchsaufenthalts in Deutschland möglicherweise Dienstleistungen in Anspruch nehme, könne auch sie sich auf die deutsche Rechtslage von 1973 berufen, nach der sie kein Visum benötigt hätte.

Aangezien zij tijdens haar bezoek in Duitsland mogelijkerwijs diensten zal ontvangen, aldus Demirkan, kan ook zij zich op de Duitse rechtssituatie van 1973 beroepen, volgens welke zij geen visum behoeft.


82. verurteilt, dass die von der chinesischen Regierung gegen Menschenrechtsaktivisten verhängten Restriktionen vor den Olympischen Spielen verschärft wurden, so dass Menschenrechtsaktivisten daran gehindert wurden, über Telefon und Internet zu kommunizieren, ihr Aufenthaltsort geortet wurde, gegen sie Hausarrest in unterschiedlichem Umfang verhängt wurde und sie in noch nie dagewesener Weise überwacht und kontrolliert wurden, was zur Folge hatte, dass viele Aktivisten ihre Tätigkeit bis nach den Spielen verschoben oder sie während der Spiele aussetzt ...[+++]

82. veroordeelt het feit dat de Chinese regering mensenrechtenactivisten voorafgaande aan de Olympische Spelen grotere beperkingen heeft opgelegd, door hen te verbieden om via de telefoon of het internet te communiceren, door hun gangen na te gaan, verschillende vormen van huisarrest op te leggen en hen op ongekende wijze te controleren, als gevolg waarvan veel activisten ervoor kozen hun werk tot het einde van de Spelen uit te stellen of te onderbreken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Ratspräsident! Ich kann mir vorstellen, dass Sie auf die Herausforderungen, mit denen Sie während Ihrer Präsidentschaft konfrontiert waren, gut und gerne hätten verzichten können. Doch Sie haben diese Herausforderungen mit Energie, mit Begeisterung und mit Kreativität bewältigt, und Sie haben die Kraft der europäischen Solidarität gezeigt.

Fungerend voorzitter, ik vermoed dat u de uitdagingen waarmee uw voorzitterschap is geconfronteerd, niet zou hebben gekozen, maar u hebt ze wel energiek en met enthousiasme en creativiteit het hoofd geboden en u hebt de kracht van Europese solidariteit laten zien.


Konzentrieren Sie sich lieber darauf, eines Ihrer zentralen Wahlversprechen einzulösen, nämlich die Verhinderung des EU-Beitritts der Türkei. Das sind Sie nämlich nicht nur Ihren deutschen Landsleuten, sondern den Europäern insgesamt schuldig. Und trachten Sie während der deutschen Ratspräsidentschaft danach, endlich das Problem der illegalen Massenzuwanderung im Süden der Union zu lösen. Damit tun sie der von Ihnen zu Recht so gepriesenen europäischen Identität der nationalen und kulturellen Vielfalt einen weit b ...[+++]

U kunt uw aandacht beter richten op de vraag hoe u een van uw belangrijkste verkiezingsbeloften kunt inlossen, namelijk hoe u de toetreding van Turkije tot de EU kan tegenhouden. Dat bent u namelijk niet alleen uw Duitse landgenoten, maar alle Europeanen verplicht. Probeert u tijdens het Duitse voorzitterschap eindelijk ook een oplossing te vinden voor het probleem van de illegale massa-immigratie in het zuiden van de Unie. Daarmee bewijst u de door u terecht zo geprezen Europese identiteit van nationale en culturele diversiteit een veel grotere dienst dan met het reanimeren van een Grondwettelijk Verdrag dat allang dood is.


Während Frau Cresson geltend macht, dass die Gemeinschaftsvorschriften beachtet worden seien, hebt der Generalanwalt hervor, dass die verschiedenen Tatsachen für eine Grundeinstellung bezeichnend seien, die erkennen lasse, dass sie während ihrer Amtszeit als Mitglied der Kommission gewillt gewesen sei, dieses Amt dazu zu gebrauchen, persönlichen Freunden zu Lasten des Haushalts der Gemeinschaft Vergünstigungen zu gewähren.

Hoewel mevr. Cresson beweert dat aan de gemeenschapsvoorschriften was voldaan, benadrukt de advocaat-generaal dat de verschillende feiten symptomatisch zijn voor een grondhouding die erop wijst dat mevr. Cresson bereid was, terwijl zij in functie was als lid van de Commissie, die functie te gebruiken om persoonlijke vrienden te bevoordelen op kosten van de Gemeenschap.


Wenn Sie während Ihrer Präsidentschaft eine neue Einigung über zielorientierte Investitionen zur Steigerung des internen Wachstums erreichen können, die mit einem gewissen Konsens hinsichtlich des Sozialmodells kombiniert wird, haben Sie die Zügel in der Hand, und ich hoffe sehr, dass Sie sie auch weiterhin behalten werden.

Als u tijdens uw voorzitterschap een nieuw akkoord kunt bewerkstelligen over doelgerichte investeringen om de interne groei te vergroten én als daarbij dan ook nog enige consensus bereikt kan worden over het sociaal model, heeft u de teugels in handen en ik hoop van ganser harte dat u die dan vast kunt blijven houden.


Wenn Sie während Ihrer Präsidentschaft eine neue Einigung über zielorientierte Investitionen zur Steigerung des internen Wachstums erreichen können, die mit einem gewissen Konsens hinsichtlich des Sozialmodells kombiniert wird, haben Sie die Zügel in der Hand, und ich hoffe sehr, dass Sie sie auch weiterhin behalten werden.

Als u tijdens uw voorzitterschap een nieuw akkoord kunt bewerkstelligen over doelgerichte investeringen om de interne groei te vergroten én als daarbij dan ook nog enige consensus bereikt kan worden over het sociaal model, heeft u de teugels in handen en ik hoop van ganser harte dat u die dan vast kunt blijven houden.


Sie unterrichtete den Rat außerdem über die Ziele, die sie während des schwedischen Vorsitzes im ersten Halbjahr 2001 in dieser Sache verwirklichen möchte.

Deze delegatie heeft de Raad voorts op de hoogte gebracht van de doelstellingen die zij tijdens het Zweedse voorzitterschap in het eerste halfjaar 2001 verwezenlijkt wenst te zien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich sie während' ->

Date index: 2025-05-08
w