Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depersonalisation
Der in den Setz-und Klischeeanstalten verwendet wird
Set-Funktion
Setz-Funktion
Stehbildwerfer
Störung des Ich-Erlebens
Zeilen-Setz-und-Giessmaschine

Vertaling van "ich setze " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


der in den Setz-und Klischeeanstalten verwendet wird | Stehbildwerfer

projectietoestel voor de vervaardiging van drukvormen en cliché's




Depersonalisation | Störung des Ich-Erlebens

depersonalisatie | vervreemding van zichzelf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich setze auf alle Beteiligte – ob national oder regional, öffentlich oder privat - bei der bestmöglichen Nutzung unserer Instrumente wie der Fazilität „Connecting Europe“ und des neuen Europäischen Fonds für strategische Investitionen.

Ik reken op alle nationale en regionale, publieke en private partners om de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen (Connecting Europe Facility, CEF) en het nieuw Europees Fonds voor strategische investeringen zo goed mogelijk te gebruiken.


Ich persönlich setze mich für das Null-Toleranz-Prinzip gegenüber Betrug und Korruption ein.

Persoonlijk ben ik voorstander van een zero-tolerancebeleid ten aanzien van fraude en corruptie.


Ich setze mich mit allen Kräften dafür ein, dass diese Reform bis zum Datenschutztag im nächsten Jahr unter Dach und Fach sein wird.“

Ik werk zeer hard om ervoor te zorgen dat deze hervorming tegen de volgende dag voor gegevensbescherming wet zal zijn geworden".


Was die Lösung von Problemen anbelangt, setze ich großes Vertrauen in die Wissenschaft, den menschlichen Geist und eine kreative Gesellschaft.

Ik heb een groot vertrouwen in de wetenschap, in de capaciteit van de menselijke geest en in de creativiteit waarmee een samenleving zijn problemen kan oplossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niemandem darf sein Eigentum entzogen werden, es sei denn aus Gründen des öffentlichen Interesses in den Fällen und unter den Bedingungen, die in einem Ge­setz vorgesehen sind, sowie gegen eine rechtzeitige angemessene Entschädigung für den Verlust des Eigentums.

Niemand mag zijn eigendom worden ontnomen, behalve in het algemeen belang, in de gevallen en onder de voorwaarden waarin de wet voorziet en mits het verlies tijdig op billijke wijze wordt vergoed.


F. in der Erwägung, dass der Europäische Rat am 17. Dezember 2004 zu dem Schluss kam, dass die Türkei die Kriterien von Kopenhagen hinreichend erfülle, um die Beitrittsverhandlungen am 3. Oktober 2005 zu eröffnen, sofern sie sechs noch ausstehende Gesetze in Kraft setze und gemäß ihrer Zusage das Protokoll unterzeichne, mit dem das Abkommen von Ankara auf die zehn neuen Mitgliedstaaten ausgeweitet wird, und in der Erwägung, dass sich die Europäische Union an ihre Zusagen halten muss,

F. overwegende dat de Europese Raad op 17 december 2004 heeft geconcludeerd dat Turkije in voldoende mate voldoet aan de criteria van Kopenhagen om op 3 oktober 2005 met toetredingsonderhandelingen te beginnen, mits het zes resterende stukken wetgeving in werking doet treden en, overeenkomstig zijn eigen toezeggingen, het protocol ondertekent dat de Overeenkomst van Ankara tot de tien nieuwe lidstaten uitbreidt en overwegende dat de Europese Unie zich moet houden aan eerder gedane toezeggingen,


F. in der Erwägung, dass der Europäische Rat am 17. Dezember 2004 zu dem Schluss kam, dass die Türkei die politischen Kriterien von Kopenhagen für die Eröffnung von Beitrittsverhandlungen am 3. Oktober 2005 hinreichend erfülle, sofern sie sechs noch ausstehende Rechtsakte in Kraft setze und gemäß ihrem Versprechen das Protokoll unterzeichne, mit dem das Abkommen von Ankara auf die zehn neuen Mitgliedstaaten ausgeweitet wird, und in der Erwägung, dass sich die Europäische Union an ihre Zusagen halten muss,

F. overwegende dat de Europese Raad op 17 december 2004 heeft geconcludeerd dat Turkije in voldoende mate voldoet aan de criteria van Kopenhagen om op 3 oktober 2005 met toetredingsonderhandelingen te beginnen, mits het zes resterende stukken wetgeving ten uitvoer legt en, overeenkomstig zijn eigen toezeggingen, het protocol ondertekent dat de Overeenkomst van Ankara tot de tien nieuwe lidstaten uitbreidt en overwegende dat de Europese Unie zich moet houden aan eerder gedane toezeggingen,


Seiner Ansicht nach sollte es ganz im Gegenteil möglich sein, den vorgeschlagenen institu­tionellen Rahmen positiv zu nutzen und ihn durch konkret um­setz­bare Maßnahmen zu verbessern:

Het voorgestelde institutionele kader kan echter juist worden benut en door praktische maatregelen worden verbeterd.


Die Gemeinschaft setze sich, so Flynn, für das Ziel der Selbstversorgung durch freiwillige unentgeltliche Spenden ein, um eine ausreichende Versorgung mit ungefährlichem und qualitativ hochwertigem Blut und Blutplasma sicherzustellen.

Volgens de heer Flynn heeft de Commissie de doelstelling van zelfvoorziening met bloed op basis van vrijwillige, onbetaalde donaties vastgesteld teneinde een toereikende aanvoer van veilige en kwalitatief hoogwaardige bloed- en plasmaprodukten te kunnen waarborgen.


Ist es denn fair und vernünftig , fragte er, daß ihnen trotz ihres anerkannten Beitrags das Recht auf Freizügigkeit und die Vorteile der Koordinierung der Sozialversicherungssysteme verweigert werden, nur weil sie nicht die Staatsangehörigkeit eines der Mitgliedstaaten der Union besitzen? Flynn betonte, die Kommission schlage keine gemeinsame Einwanderungspolitik für die Mitgliedstaaten vor und setze sich nicht dafür ein, daß sofort die unionsweite Freizügigkeit für alle Angehörigen von Drittländern eingeführt werde.

Is het dan eerlijk of redelijk", zo vroeg de heer Flynn zich af, "dat onderdanen van derde landen ondanks hun erkende bijdrage het recht op vrij verkeer, alsmede de begunstiging door het coördinatiesysteem voor de sociale zekerheid, wordt ontzegd, enkel en alleen omdat zij niet de nationaliteit van één van de Lid-Staten van de Unie hebben?" De heer Flynn benadrukte dat de Commissie geen gemeenschappelijk immigratiebeleid voor de Lid-Staten voorstelt, noch bepleit dat alle onderdanen van derde landen onverwijld een recht op vrij verkeer in de Unie wordt toegekend.




Anderen hebben gezocht naar : depersonalisation     set-funktion     setz-funktion     stehbildwerfer     störung des ich-erlebens     ich setze     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich setze' ->

Date index: 2022-04-25
w