Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch zu verwendende Beträge
RAL

Traduction de «ich selbstverständlich noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen Korps verschwunden war. Der Gesetzgeber hat daher eine Zwischenlösung vorgesehen. Sie können weiterhin i ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking genomen. Zij kunnen hun taak van verbindingsambtenaar bij de gouverneurs blijven uitoefenen, met behoud van h ...[+++]


Wenn die Zahl der Fabriken und die Einfuhren aus Papua-Neuguinea plötzlich ansteigen, dann werden wir die Situation selbstverständlich noch einmal überdenken und möglicherweise handeln müssen.

Mocht het aantal fabrieken en de import vanuit Papoea-Nieuw-Guinea plotseling stijgen, dan moeten we de situatie vanzelfsprekend opnieuw bekijken en eventueel actie ondernemen.


Doch unsere Arbeit ist selbstverständlich noch nicht beendet.

Maar ons werk zit er uiteraard nog niet op.


– (IT) Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ursprünglich hatte ich vorgesehen, nur einen Redebeitrag zu halten, doch nachdem ich Herrn Fava gehört habe, möchte ich selbstverständlich noch einmal das Wort ergreifen.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik had me voorgenomen om maar één keer het woord te voeren, maar nadat ik de heer Fava heb gehoord, kan ik natuurlijk niet anders dan opnieuw het woord vragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Man kann wohl ruhig sagen, dass wir bereits beträchtliche Fortschritte gemacht haben, insbesondere mit den strategischen Partnerschaften, die aus dem Lissabon-Gipfel hervorgegangen sind, wiewohl selbstverständlich noch ein langer Weg zu gehen sein wird.

Ik denk dat ik het gerust kan zeggen dat we al aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt, vooral door de strategische partnerschappen die op de top van Lissabon werden bereikt, alhoewel er nog duidelijk een lange weg voor ons ligt.


Darüber hinaus können die Kosten noch sinken, weil die Maßnahmen, die getroffen werden müssen, um den (noch festzulegenden) Post-Kyoto-Verpflichtungen nachzukommen, selbstverständlich noch nicht einberechnet sind.

Bovendien kunnen de kosten nog dalen omdat de maatregelen die genomen moeten worden om te voldoen aan de (nog vast te stellen) post-Kyoto-verplichtingen uiteraard nog niet verrekend zijn.


Auch wenn die Kommission selbstverständlich noch nicht über die Statistiken verfügt, auf deren Grundlage ein solches Verzeichnis zu erstellen sein wird, ist doch eine Untersuchung der Lage anhand der jüngsten vorliegenden Angaben möglich (Karte 11: Regionen mit einem Pro-Kopf-BIP von weniger als 75% des Gemeinschaftsdurchschnitts, 1997-1998-1999).

Uiteraard beschikt de Commissie nog niet over de statistieken die gebruikt zullen worden voor het opstellen van deze lijst, maar het is mogelijk om de situatie te bekijken op basis van de meest recente gegevens (kaart 11 - Regio's met een BBP per inwoner lager dan 75% van het gemiddelde in 1997-1998-1999).


Selbstverständlich werden die mit den Schließungen zusammenhängenden Arbeiten neue Arbeitsplätze schaffen, doch ist zu diesem Zeitpunkt noch unklar, in welchem Maße sie die Verluste hinreichend ausgleichen werden.

De werkzaamheden die moeten worden verricht om de verschillende eenheden van de kerncentrale te sluiten, zullen uiteraard nieuwe banen opleveren, maar vooralsnog is niet duidelijk in hoeverre dit voldoende compensatie biedt voor de banen die naar verwachting verloren zullen gaan.


Dabei darf die für die EU-Ebene befürwortete Vorgehensweise selbstverständlich weder zu einer Behinderung oder Fragmentierung des Binnenmarkts noch zu Maßnahmen, die den Schutz der Grundrechte untergraben [15], führen.

De gekozen oplossingen mogen op EU-niveau geen belemmeringen voor of versnippering van de interne markt tot gevolg hebben en de bescherming van de grondrechten niet aantasten. [15]


Es habe sich um nicht abgestimmte Maßnahmen einzelner Hersteller gehandelt. Die Kommission hat selbstverständlich nie behauptet, daß Pan-Isovit (oder ein anderer Hersteller außer ABB und Løgstør) an dem Plan zur Abwerbung wichtiger Powerpipe-Mitarbeiter in den Jahren 1992 und 1993 beteiligt war, obwohl seine eigenen Aufzeichnungen von einem Treffen Anfang 1995 belegen, daß diese Abwerbetaktik vom Kartell immer noch erwogen wurde.

Het spreekt vanzelf dat de Commissie nooit heeft beweerd dat Pan-Isovit (of enige producent behalve ABB en Løgstør) betrokken was bij het plan om sleutelposities innemend personeel van Powerpipe in 1992-1993 weg te lokken, hoewel uit haar eigen aantekeningen van een vergadering begin 1995 blijkt dat het kartel nog steeds met de gedachte van deze rooftocht speelde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich selbstverständlich noch' ->

Date index: 2023-02-25
w