Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich selbst – bei meiner reise nach " (Duits → Nederlands) :

Vor meiner Reise nach Kanada haben mir die Friends of the Earth, der WWF und Transport and Environment Fragen an die Regierung der Provinz Alberta in Bezug auf ölhaltige Sande überreicht.

Vóór mijn vertrek naar Canada kreeg ik van Friends of the Earth Europa, WNF en Vervoer en Milieu vragen over teerzand mee voor de regering van Alberta.


Das Europäische Parlament, und ich selbst – bei meiner Reise nach Israel und in die palästinensischen Gebiete einschließlich des Gazastreifens Ende Mai letzten Jahres – haben das unzählige Male wiederholt.

Het Europees Parlement en ikzelf - gedurende mijn reis eind mei 2007 naar Israël en de Palestijnse gebieden, waaronder ook de Gazastrook – hebben deze boodschap ontelbare malen herhaalt.


Kenntnisse über die Beziehungen der Parteien, die in diesem Sektor agieren, sowie den sich entwickelnden Charakters der Aktivität selbst sind meiner Meinung nach entscheidend für die Sicherheit des weltweiten Finanzsystems.

Kennis over de relaties tussen de partijen die in de sector opereren en het evoluerende karakter van de activiteiten zelf is naar mijn mening van cruciaal belang voor het waarborgen van het financieel stelsel op mondiale schaal.


Während meiner Reise nach Pakistan traf ich viele Leute, die ein starkes Sehnen nach mehr Demokratie und nach mehr Mitbestimmung zum Ausdruck brachten.

Toen ik in Pakistan was, heb ik veel mensen ontmoet die een sterk verlangen naar meer democratie en meer inspraak aan den dag legden.


Bevor ich zu meiner Reise nach Europa aufgebrochen bin, ging mir der Gedanke durch den Kopf, weshalb Europa und Indien einzigartige und natürliche Partner sind.

Voordat ik begon aan mijn reis naar Europa vroeg ik mij af waarom Europa en India zulke unieke en natuurlijke partners van elkaar zijn.


Tatsache ist auch, dass die Verbraucher nicht ahnen, dass ihr rechtlicher Schutz je nach den Kaufmodalitäten unterschiedlich ist, selbst wenn die Be ­standteile der Reise dieselben sind.

Duidelijk is ook dat de consumenten niet beseffen dat hun rechtsbescherming verschilt afhankelijk van de wijze waarop de arrangementen zijn gekocht (zelfs als het pakket reisonderdelen identiek is).


Tatsache ist auch, dass die Verbraucher nicht ahnen, dass ihr rechtlicher Schutz je nach den Kaufmodalitäten unterschiedlich ist, selbst wenn die Be­standteile der Reise dieselben sind.

Duidelijk is ook dat de consumenten niet beseffen dat hun rechtsbescherming verschilt afhankelijk van de wijze waarop de arrangementen zijn gekocht (zelfs als het pakket reisonderdelen identiek is).


Dies zeigt nach meiner Auffassung vor allem eines: Die Mitgliedstaaten müssen aufhören, andere Kontinente um ihre Fortschritte zu beneiden, und endlich selbst ihre Hausaufgaben machen.

Hieruit blijkt voor mij vooral dat de lidstaten moeten ophouden andere continenten om hun vooruitgang te benijden en eindelijk hun eigen huiswerk moeten gaan maken.


Beamte, bei denen der Ort der dienstlichen Verwendung außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten liegt, haben einmal je Kalenderjahr für sich selbst und, sofern sie Anspruch auf die Haushaltszulage haben, für ihren Ehegatten und die unterhaltsberechtigten Personen im Sinne von Artikel 2 Anspruch auf Erstattung der Kosten für die Reise zum Herkunftsort oder bis zur Höhe dieser Kosten auf Erstattung der Kosten für die Reise nach ...[+++]

De ambtenaar van wie de standplaats buiten dat grondgebied is gelegen, heeft, voor zichzelf en, indien hij recht heeft op de kostwinnerstoelage, voor zijn echtgenoot en de personen te zijnen laste in de zin van artikel 2, eenmaal per kalenderjaar recht op vergoeding van de reiskosten naar zijn plaats van herkomst of op vergoeding van de reiskosten naar een andere plaats, voorzover deze de kosten van een reis naar de plaats van herkomst niet overschrijden.


Um mit der gebotenen Schnelligkeit handeln zu können, sollte diese Maßnahme meiner Meinung nach in Form einer aufgrund ihrer Befugnisse nach Artikel 90 des EWG-Vertrags von der Kommission selbst erlassenen Richtlinie getroffen werden.

Ten einde met de nodige spoed te kunnen optreden, dient een dergelijke maatregel naar mijn oordeel de vorm te krijgen van een door de Commissie zelf, op grond van haar uit artikel 90 van het EEG-Verdrag voortvloeiende bevoegdheden, vastgestelde richtlijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich selbst – bei meiner reise nach' ->

Date index: 2024-08-24
w