Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich sehe ja hier " (Duits → Nederlands) :

Unter eindeutigem Verweis auf den Vorrang der politischen Verantwortung beim Erlass von Rechtsakten zeigt diese Entschließung unmissverständlich, wie wichtig es ist, das Anhörungsverfahren transparenter, ausgewogener, ja sogar kontradiktorischer zu gestalten, denn hier geht um die Qualität des Rechts überhaupt.

In de resolutie wordt duidelijk beklemtoond dat wetgeving in eerste instantie een politieke verantwoordelijkheid is. Tegelijkertijd wordt gewezen op het belang van transparanter, minder vooringenomen en intenser overleg. Het is zaak het wetgevingsproces zelf te verbeteren.


Wenn ich die 20 Millionen Kopten in Ägypten sehe, sehe ich hier auch ein ganz besonderes Problem, das wir sehr ernst nehmen.

Als ik naar de twintig miljoen kopten in Egypte kijk, zie ik een bijzonder probleem, dat we terdege serieus nemen.


Ich bin sehr dankbar für die Initiative der spanischen Ratspräsidentschaft – und das ist ja hier eine sehr spanische Veranstaltung, wenn ich das so sehe –, dass Sie diese Vorschlagsreihe übernommen haben und in Führungsposition gegangen sind.

Ik ben heel dankbaar voor het initiatief van het Spaanse voorzitterschap.


Hier im Passauer Dreiländereck hat man ja fast keine Wahl als zum Europäer zu werden!

Hier op het drielandenpunt in Passau heb je immers bijna geen andere keus dan Europeaan te worden!


Der Vertrag ist kurz und bündig, seine Vorteile liegen auf der Hand und, was das Wich­tigste ist, Sie alle sind exzellente Politiker – sonst wären Sie ja nicht hier!

Het verdrag is kort en bondig, de baten zijn helder, en ieder van u is een begenadigd politicus -- anders was u hier niet aanwezig!


Angesichts dieses Umstands – und ich sehe keine Notwendigkeit, hier selbst eine Kontroverse einzugehen – gab es keine Alternative, als den Weg eines gesonderten Vertrags zwischen den 17 Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets einzuschlagen, wobei der Vertrag den anderen offensteht.

Toen ik met dat feit werd geconfronteerd, en ik zal er duidelijk over zijn, was er geen andere keus dan de weg in te slaan naar een afzonderlijk verdrag van de 17 leden van de eurozone, dat echter openstaat voor anderen.


Ich will keine Beispiele nennen, aber wir diskutieren häufig mitten am Tage Themen, die quasi niemanden interessieren, und wenn es um Texte geht, die viele unserer Mitbürger betreffen, wie der, mit dem wir uns heute Abend befassen, oder wie das „Schienenpaket“, ich sehe ja hier Herrn Jarzembowski und Herrn Savary, dann beraten wir darüber vertraulich zu vorgerückter Stunde.

Ik zal geen voorbeeld geven, maar vaak debatteren wij midden op de dag over onderwerpen die bijna niemand interesseren. Wanneer het echter gaat om teksten die voor veel van onze medeburgers belangrijk zijn, zoals het document dat we vanavond behandelen, of het spoorwegenpakket – en ik zie hier de heren Jarzembowski en Savary – dan bespreken we die haast vertrouwelijk en laat op de avond.


Wenn ich mich daran erinnere – und ich sehe ja viele Mitglieder des früheren Konvents hier in diesem Saal –, wie engagiert die nationalen Abgeordneten am Verfassungsentwurf mitgearbeitet haben, welche wichtigen Vorschläge sie gemacht haben, dann kann ich dieses uns vorliegende Schreiben der drei Präsidenten einfach nicht als letzte Antwort in dieser Frage ansehen.

Als ik bedenk - en ik zie ook veel leden van de voormalige Conventie hier in deze zaal - met hoeveel inzet de nationale parlementsleden hebben meegewerkt aan de ontwerp-Grondwet, en welke belangrijke voorstellen zij hebben gedaan, dan kan ik de brief die aan ons voorligt van de drie voorzitters eenvoudigweg niet beschouwen als het laatste woord in deze kwestie.


Wenn ich mich daran erinnere – und ich sehe ja viele Mitglieder des früheren Konvents hier in diesem Saal –, wie engagiert die nationalen Abgeordneten am Verfassungsentwurf mitgearbeitet haben, welche wichtigen Vorschläge sie gemacht haben, dann kann ich dieses uns vorliegende Schreiben der drei Präsidenten einfach nicht als letzte Antwort in dieser Frage ansehen.

Als ik bedenk - en ik zie ook veel leden van de voormalige Conventie hier in deze zaal - met hoeveel inzet de nationale parlementsleden hebben meegewerkt aan de ontwerp-Grondwet, en welke belangrijke voorstellen zij hebben gedaan, dan kan ik de brief die aan ons voorligt van de drie voorzitters eenvoudigweg niet beschouwen als het laatste woord in deze kwestie.


Schottland hat ja bereits Erfahrung mit der Durchführung derartiger Konzepte, nicht zuletzt hier in Glasgow.

In Schotland, en niet het minst hier in Glasgow zelf, is natuurlijk al heel wat ervaring met een dergelijke benadering opgedaan.




Anderen hebben gezocht naar : denn hier geht     denn hier     ich hier auch     ägypten sehe     sehe ich hier     das so sehe     ist ja hier     hier     sie ja nicht     bündig seine     nicht hier     ich sehe     keine notwendigkeit hier     das „schienenpaket ich sehe ja hier     wenn ich mich     früheren konvents hier     derartiger konzepte nicht     nicht zuletzt hier     ich sehe ja hier     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich sehe ja hier' ->

Date index: 2024-11-24
w