Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich schon beim thema » (Allemand → Néerlandais) :

IN ANERKENNUNG, dass sich diese Schlussfolgerungen zwar aufgrund der besonderen Charakteristik des Sektors in erster Linie auf Arzneimittel beziehen, dass die gleichen Erwägungen in Bezug auf Forschung und Entwicklung sowie HTA jedoch auch für Medizinprodukte gelten, die beim Thema „Innovation zum Nutzen der Patienten“ eine ebenso wichtige Rolle spielen —

ERKENT dat deze conclusies weliswaar vooral betrekking hebben op geneesmiddelen, gezien het specifieke karakter van de sector, maar dat de overwegingen ten aanzien van onderzoek en ontwikkeling en evaluatie van gezondheidstechnologie ook van toepassing zijn op medische hulpmiddelen, die een even belangrijke rol spelen in innovatie ten bate van patiënten;


Und da ich schon beim Thema bin, Frau Kommissarin, möchte ich bemerken, dass wir uns in der Euroregion Maas-Rhein sehr wünschen, ein Pilotgebiet zu sein.

En bij deze gelegenheid wil ik ook zeggen, mevrouw de commissaris, dat wij in de Euregio Maas-Rijn graag proefregio willen zijn.


Doch stellt die Kommission schon beim ersten Anlauf fest, dass die Art und Weise, wie Frankreich die Entscheidung von 2004 umzusetzen gedenkt, den damit angestrebten Zielen unmittelbar zuwiderläuft.

De Commissie stelt echter meteen vast dat de wijze waarop Frankrijk de beschikking van 2004 dacht uit te voeren rechtstreeks tegen de doelstellingen ervan indruiste.


Wenn wir schon beim Thema sind, die legalen Zuwanderer werden die gleichen Rechte haben wie die Bürger unserer Gemeinschaft, nicht mehr und nicht weniger.

En nu we het er toch over hebben, legale immigranten zullen dezelfde rechten hebben als EU-burgers, niets meer en niets minder.


Ein hoher Angleichungsbedarf besteht weiterhin vor allem in den Bereichen Fischerei, Sozialpolitik, Recht und Innenpolitik; auch beim Thema Zollunion gibt es Handelsfragen, die schon seit langem bestehen, aber immer noch nicht gelöst sind.

Much alignment remains to be done particularly on fisheries, social policies, justice and home affairs, and the customs union where longstanding trade issues remain unresolved.


Die fünf Kernbereiche sind, kurz gefasst, die folgenden: Da ist als Erstes der Konsens hinsichtlich der Analyse und des Charakters der Herausforderungen, vor denen wir stehen, der sich nach dem Beitrag der Kommission einstellte –, und wenn wir schon beim Thema sind, Herr Straw, möchte ich Ihnen für das danken, was Sie zur Qualität unseres Dokuments gesagt haben.

De vijf kernpunten zijn, kort samengevat: ten eerste, eensgezindheid over de analyse en de aard van de uitdagingen waar wij voor staan, naar aanleiding van het door de Commissie gepresenteerde document, en ik wil u bij deze bedanken, mijnheer Straw, voor hetgeen u gezegd hebt over de kwaliteit van ons document.


Wir haben schon früher beim Thema Afrika versagt, und ich als Berichterstatter über die EPA hoffe, dass diese Europäische Union beim Thema Afrika nicht abermals versagen wird.

We zijn in het verleden in gebreke gebleven ten opzichte van Afrika en ik hoop, net als de rapporteur over EPO’s (economische partnerschapsovereenkomsten), dat deze Europese Unie Afrika niet opnieuw in de steek zal laten.


Die Kommission gelangt auf der Grundlage der derzeit verfügbaren Daten zu der Auffassung, dass 2020 alle neuen Kohlekraftwerke schon beim Bau mit CCS-Technologien versehen werden sollten.

Op basis van de momenteel beschikbare informatie meent de Commissie dat vanaf 2020 alle nieuwe kolengestookte elektriciteitscentrales moeten zijn uitgerust met CCS.


Hingegen wird noch eher selten schon beim Beginn des Infrastrukturbaus systematisch nach Synergien zwischen Infrastruktur-Steuerungsnetzen und Telekommunikationsnetzen gesucht.

Niettemin komt het nog niet vaak voor dat vanaf het begin van de bouw van de infrastructuur systematisch wordt gestreefd naar synergieën tussen het netwerk voor infrastructuurbeheer enerzijds en een eventueel telecommunicatienetwerk anderzijds.


Folglich werden die Behörden auch weiterhin, wie schon beim gegenwärtigen Notifizierungssystem, berechtigt sein, je nach Einzelfall zusätzliche Informationen über Stoffe zu verlangen, die in geringeren Mengen vorkommen.

Het recht van de instanties om voor stoffen met een lage hoeveelheid van geval tot geval nadere informatie te vragen, zoals ook in de huidige kennisgevingsregeling mogelijk is, blijft dus bestaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich schon beim thema' ->

Date index: 2023-06-27
w