Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablösung während des Fluges
Aufzeichnungen während des Fluges
Mütter während der Geburt betreuen
Notfall während des Fluges
Notizen während der Proben machen
Szenische Elemente während der Probe handhaben

Vertaling van "ich sagte während " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notfall während des Fluges

noodsituaties tijdens de vlucht


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Ablösung während des Fluges

aflossing tijdens de vlucht


Aufzeichnungen während des Fluges

bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die erste Präsentation und Diskussion wird, wie ich sagte, während des strukturierten Dialogs im Rahmen des Sportforums in Budapest nächsten Februar stattfinden.

De eerste presentatie en discussie zal, zoals gezegd, in februari aanstaande plaatsvinden tijdens de gestructureerde dialoog in het kader van het sportforum in Boedapest.


Während des förmlichen Prüfverfahrens sagte Italien außerdem zu, die Auflage, den Betrieb der Verkehrsdienste nach kaufmännischen Grundsätzen, d. h. ohne Beihilfen, fortzuführen, um ein weiteres Jahr zu verlängern.

Tijdens de formele onderzoeksprocedure heeft Italië er zich voorts toe verbonden de verplichting om de commerciële exploitatie van de vervoersdiensten zonder steun voort te zetten, met een extra jaar te verlengen.


Ich sagte während der Besprechung mit dem Verkehrsausschuss, dass der Schutz der Gesundheit unserer Bürger als ein Bürgerrecht Priorität hat, insbesondere wenn es um die kleinsten Bürger geht, die ihre eigenen Interessen nicht vertreten können, und daher davon abhängig sind, dass wir so gut wir können für ihre Sicherheit sorgen.

In de vergadering met de Vervoerscommissie heb ik gezegd dat de bescherming van de gezondheid van onze burgers een prioriteit is, net als de rechten van onze burgers, en in het bijzonder die van burgers die niet in staat zijn hun eigen belangen te behartigen en dus van ons afhankelijk zijn voor de bescherming van hun veiligheid, een taak die we zo goed mogelijk proberen uit te voeren.


Der Minister sagte während des Hearings, dass es sich nicht um die Speicherung ethnischer Daten handele sondern um eine Zählung, bei der vorgesehen sei, die Fingerabdrücke aller Bewohner (in den Lagern), einschließlich Minderjähriger, aufzunehmen, um Verhaltensweisen wie Betteln zu verhindern.

De minister verklaarde tijdens de hoorzitting dat het niet gaat om een "etnisch gegevensdossier, maar een volkstelling.waarbij vingerafdrukken van alle bewoners, ook van minderjarigen, (in de kampen) worden afgenomen om verschijnselen als bedelen te voorkomen: het einddoel is om degenen die blijven in staat te stellen te leven onder aanvaardbare omstandigheden: die van een geciviliseerde samenleving".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei einer Untersuchung wurde deutlich, dass 90 % der Schweden der Name „Gulag“ nichts sagt, während 95 % wussten, was in Auschwitz geschah.

Een studie wees uit dat 90 procent van de Zweden nooit heeft gehoord van de goelags, terwijl 95 procent wist wat Auschwitz was.


Meine Antwort lautet, dass wir ein wenig pragmatischer vorgehen müssen, wie Herr Maaten sagte, während wir selbstverständlich an den Idealen, die wir alle teilen, festhalten.

Dan zeg ik, we moeten wat pragmatischer zijn, zoals de heer Maaten aangeeft, maar uiteraard met behoud van de idealen die we met elkaar hebben.


1. Um mögliche Störungen des Gemeinschaftsmarktes für Tomaten zu verhindern, sagt Marokko zu, dass seine Gesamtausfuhren während des Zeitraums vom 1. Oktober 2002 bis 31. Mai 2003 die vereinbarten Mengen nicht überschreiten.

1. Om mogelijke verstoringen van de communautaire tomatenmarkten te voorkomen verbindt Marokko zich ertoe tijdens de periode van 1 oktober 2002 tot en met 31 mei 2003 niet meer tomaten uit te voeren dan de overeengekomen hoeveelheden.


2. Die Gemeinschaft sagt ferner zu, das Protokoll so durchzuführen, dass die AKP-Staaten ihr Rindfleisch ohne ungerechtfertigte Beschränkungen während des gesamten Jahres auf den Markt bringen können.

2. De Gemeenschap verbindt zich er voorts toe het protocol op zodanige wijze ten uitvoer te leggen dat de ACS-Staten hun rund- en kalfsvlees het gehele jaar door zonder onnodige beperkingen kunnen afzetten.


Zur Eröffnung einer Tagung über die vorrangigen Ziele der Gemeinschaft während der belgischen Präsidentschaft am 6. Juli 1993 sagte Herr Padraig Flynn, für Beschäftigung, Arbeitsbeziehungen und soziale Angelegenheiten zuständiges Kommissionsmitglied, das kommende halbe Jahr sei von größter Wichtigkeit für den weiteren Ausbau der Sozialpolitik in der Gemeinschaft".

In zijn openingswoord ter gelegenheid van een conferentie over de prioriteiten van de Gemeenschap tijdens het Belgisch voorzitterschap op 6 juli 1993 zei de heer Padraig Flynn, Europees Commissaris voor werkgelegenheid en sociale zaken, dat de komende zes maanden uiterst belangrijk zijn voor de toekomstige ontwikkeling van het sociaal beleid in de Gemeenschap".


Der Assoziationsrat erkannte schließlich auch die konstruktive Rolle an, die Rumänien während der Krise im ehemaligen Jugoslawien wahrgenommen hat, und er begrüßte die Entschlossenheit der rumänischen Regierung, sich an der Umsetzung der Vereinbarungen von Dayton, auch in bezug auf den Erfolg der IFOR-Mission, zu beteiligen; er sagte außerdem zu, Rumänien bei seiner aktiven, in verschiedenen Formen erfolgenden Beteiligung an den W ...[+++]

Tenslotte erkende de Associatieraad de constructieve rol die Roemenië gedurende de hele crisis in het voormalige Joegoslavië heeft gespeeld en sprak hij zijn voldoening uit over de vastbeslotenheid van de Roemeense Regering een bijdrage te leveren tot de uitvoering van de akkoorden van Dayton, alsook tot het succes van de Missie van de IFOR ; hij deelde tevens mede dat hij Roemenië steunt in het kader van de actieve bijdrage die dit land - in verschillende vormen - levert aan de wederopbouwinspanningen in het gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich sagte während' ->

Date index: 2024-12-14
w