Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich noch einmal frau kommissarin " (Duits → Nederlands) :

An dieser Stelle möchte ich noch einmal Frau Kommissarin Hübner, Herrn Svoboda und meinen Kollegen Olbrycht und Beaupuy sowie Frau Kallenbach für ihre Teilnahme und ihr aktives Herangehen danken.

Ik zou graag op deze plaats nogmaals commissaris Hübner, minister Sovoboda en mijn collega's Jan Olbrycht, Jean-Marie Beaupuy en Gisela Kallenbach willen bedanken voor hun actieve en enthousiaste bijdrage.


Noch einmal, Frau Kommissarin, aber vor allen Dingen unserer Kollegin Ruth, herzlichen Dank.

Ik wens nogmaals mijn hartelijke dank te betuigen aan de commissaris en vooral aan onze collega Ruth Hieronymi.


« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking geno ...[+++]


Noch einmal, Frau Kommissarin, das Problem ist, dass die Kommission Vorschläge unterbreitet, obwohl die Auswirkungsstudie weder die Folgen dieser Preis- und Quotensenkungen für die Einkommen von Familienbetrieben noch den Verlust von Arbeitsplätzen in der Industrie und seine Folgen für das Leben im ländlichen Raum der betroffenen Staaten berücksichtigt hat.

Daar komt nog bij, mevrouw de commissaris, dat de Commissie opnieuw voorstellen lanceert zonder dat er bij de effectbeoordeling is gekeken naar de gevolgen van de prijs- en quotadalingen voor de inkomsten van familiebedrijven, noch naar het banenverlies in de industrie en de invloed op de plattelandsgemeenschappen in de getroffen landen.


Der High Court of Justice wies den Antrag mit der Begründung zurück, dass bei Frau Watts das Merkmal „nicht rechtzeitig“ entfallen sei, nachdem ihr Fall Ende Januar 2003 noch einmal geprüft worden sei.

De High Court of Justice heeft het beroep verworpen op grond dat Watts, nadat haar geval in januari 2003 opnieuw was onderzocht, tijdig had kunnen worden behandeld.


Ich frage Sie deshalb hier noch einmal, Frau Kommissarin: Stimmt es, daß die Firma Fléchard allein für Exporterstattungen im Jahre 1996 rund 29 Millionen, 1997 rund 105 Millionen und 1998 72 Millionen FF erhalten hat?

Mevrouw de commissaris, ik vraag het u daarom opnieuw: is het juist dat de firma Fléchard alleen al aan uitvoerrestituties in 1996 ongeveer 29 miljoen, in 1997 105 miljoen en in 1998 72 miljoen Franse frank heeft gekregen?


Ich frage Sie deshalb hier noch einmal, Frau Kommissarin: Stimmt es, daß die Firma Fléchard allein für Exporterstattungen im Jahre 1996 rund 29 Millionen, 1997 rund 105 Millionen und 1998 72 Millionen FF erhalten hat?

Mevrouw de commissaris, ik vraag het u daarom opnieuw: is het juist dat de firma Fléchard alleen al aan uitvoerrestituties in 1996 ongeveer 29 miljoen, in 1997 105 miljoen en in 1998 72 miljoen Franse frank heeft gekregen?


Frau Bjerregaard bekräftigte noch einmal den Standpunkt der EU: "Die Kommission wird alle Anstrengungen unternehmen, um die Gegensätze zwischen den extremen Verhandlungspositionen zu überbrücken und in Cartagena zu einer Einigung zu kommen.

Commissaris Ritt Bjerregaard laat er geen twijfel over bestaan: "De Commissie zal er alles aan doen om de standpunten van de diverse partijen naar elkaar toe te laten groeien en in Cartagena tot een overeenkomst te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich noch einmal frau kommissarin' ->

Date index: 2021-06-03
w