Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich möchte zunächst sowohl " (Duits → Nederlands) :

Wenn die EU das Ziel einer echten integrierten Grenzverwaltung erreichen möchte, um sowohl die Sicherheit zu erhöhen als auch Drittstaatsangehörigen das Reisen zu erleichtern, könnten weitere Schritte erwogen werden.

Wil de EU tot echt geïntegreerd grensbeheer komen, teneinde de twee doelstellingen ervan te verwezenlijken, namelijk de veiligheid vergroten en het de onderdanen van derde landen gemakkelijker maken om te reizen, dan kunnen verdere maatregelen worden overwogen.


Dabei möchte sie sowohl die Anstrengungen der Mitgliedstaaten unterstützen als auch eigene IT-Werkzeuge entwickeln. Letztere sollen die Interoperabilität der verschiedenen Systeme verbessern[14], den Zugang der Öffentlichkeit zum Recht und die Kommunikation zwischen Justizbehörden erleichtern sowie beträchtliche Skalenerträge auf europäischer Ebene ermöglichen.

De Commissie wil de inspanningen van de lidstaten ondersteunen, maar ook zelf bepaalde IT-instrumenten ontwikkelen. Hierdoor kan de interoperabiliteit van de systemen worden versterkt[14], kunnen de burgers gemakkelijker toegang tot justitie krijgen, kan de communicatie tussen gerechtelijke autoriteiten worden versterkt en kunnen aanzienlijke schaalvoordelen op Europees niveau tot stand worden gebracht.


– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte zunächst sowohl persönlich als auch im Namen meines Kollegen, Herrn Kallas, für den ich hier stehe, Frau Ranner für ihren Bericht zu einem besonders wichtigen Aspekt der Sozialvorschriften im Straßenverkehr danken.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens mezelf en namens mijn collega Siim Kallas, die ik vervang, wil ik allereerst mevrouw Ranner bedanken voor haar verslag over een buitengewoon belangrijk aspect van de sociale voorschriften voor het wegvervoer.


(ES) Ich möchte zunächst sowohl der Kommission für ihren Vorschlag als auch der Berichterstatterin, Katerina Batzeli, zu einem Bericht gratulieren, der – abgesehen von der gewohnten Ausnahme eines Mitglieds unseres Ausschusses hinsichtlich des gesamten Berichts – beinahe einstimmig unterstützt wurde.

(ES) Om te beginnen wil ik de Commissie bedanken voor haar voorstel, en de rapporteur, mevrouw Batzeli, voor een verslag dat vrijwel unanieme steun heeft gekregen van onze commissie, steeds met uitzondering van één lid, dat permanent heeft tegengestemd


21. Wer eine EU-Verschlusssache mit dem Geheimhaltungsgrad CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET oder TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET erstellen möchte, bedarf der Ermächtigung durch diesen Beschluss oder zunächst einer Genehmigung gemäß Artikel 4 Absatz 1 dieses Beschlusses.

21. Om EUCI te genereren die als „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL”, „SECRET UE/EU SECRET” of „TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET” is gerubriceerd, moet de betrokkene daartoe krachtens dit besluit bevoegd zijn of daartoe vooraf in het bezit zijn van een machtiging uit hoofde van artikel 4, lid 1, van dit besluit.


Die Maßnahmen dieser Verordnung bauen daher zunächst darauf auf, dass Versteigerungen über eine gemeinsame Auktionsplattform abgewickelt werden, sehen aber gleichzeitig ein Verfahren vor, mit dem die Zahl und Qualität etwaiger anderer Auktionsplattformen festgestellt werden kann, die ein Mitgliedstaat möglicherweise nutzen möchte.

Daarom zijn de in deze verordening vervatte maatregelen gebaseerd op veilingen die plaatsvinden op een gemeenschappelijk veilingplatform, en voorzien zij in een procedure ter bepaling van het aantal en de kwaliteit van de andere veilingplatforms die de lidstaten in voorkomend geval besluiten te gebruiken.


– (ES) Herr Präsident! Ich möchte zunächst sowohl der Kommission als auch dem Rat und allen anderen Mitgliedern dieses Hohen Hauses dafür danken, dass Sie die Einladung angenommen haben, sich noch einmal mit diesem Thema zu befassen — der Geißel der Leichtwaffen in der Welt.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats zou ik zowel de Commissie en de Raad als al mijn collega’s in dit Huis willen bedanken voor hun bereidheid om dit punt nogmaals op de agenda te zetten, namelijk de vloek van de kleine wapens in de wereld.


Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Frau Präsidentin, ich werde mich sehr kurz fassen, doch ich möchte zunächst sowohl die Berichterstatterin als auch besonders Herrn Chichester beruhigen.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik zal het zeer kort houden, maar ik zou allereerst zowel de rapporteur als, in het bijzonder, de heer Chichester gerust willen stellen.


– (FR) Herr Präsident, ich möchte zunächst sowohl dem Präsidenten dieser schwierigen Sitzung als auch unseren anwesenden Kolleginnen und Kollegen und Frau Reding danken.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik dank u voor de manier waarop u deze moeilijke vergadering leidt.


Obgleich es weitere Vorschläge für die Durchsetzung auch anderer EU-Rechtsvorschriften mithilfe des Netzes gibt, möchte die Kommission zunächst einmal das Netz konsolidieren, bevor sie weitere Änderungen am Anhang der Verordnung vornimmt.

Er zijn nog meer voorstellen met het oog op de handhaving van andere EU-wetgeving via het SCB-netwerk, maar de prioriteit van de Commissie is momenteel het netwerk te consolideren alvorens over te gaan tot verdere wijziging van de bijlage bij de verordening.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte zunächst sowohl' ->

Date index: 2021-11-10
w