Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte zunächst herrn graça » (Allemand → Néerlandais) :

Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrte Mitglieder des Rates, zunächst möchte ich Herrn Kommissar Hogan entschuldigen.

Meneer de voorzitter, leden van de Raad.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte zunächst Herrn Graça Moura zu der Qualität seiner Arbeit beglückwünschen und ihm dafür danken, dass er stets ein offenes Ohr für unsere Vorschläge hatte.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, om te beginnen wil ik de heer Graça Moura gelukwensen met het kwalitatief goede werk dat hij heeft verzet, en ik wil hem bedanken voor het open oor dat hij altijd heeft gehad voor onze voorstellen.


- (FI) Herr Präsident! Zunächst möchte ich Herrn Graça Moura für seine ausgezeichnete Arbeit danken.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de heer Graça Moura bedanken voor zijn uitstekende werk.


– (FR) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte zunächst Herrn Barón Crespo und Herrn Guardans Cambó dafür danken, dass sie diese mündliche Anfrage an die Kommission vorgelegt haben.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil onze collega’s Barón Crespo en Guardans Cambó bedanken voor hun initiatief tot deze mondelinge vraag aan de Commissie.


– (FR) Herr Präsident! Ich möchte zunächst Herrn Groote, Frau Weisgerber, Herrn Callanan und auch den finnischen Vorsitz beglückwünschen.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst de heer Groote, mevrouw Weisgerber en de heer Callanan evenals het Finse voorzitterschap feliciteren.


– (NL) Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich Herrn Graça Moura herzlich zu seiner Initiative beglückwünschen, die Rolle der Schule in Bezug auf die Kultur und deren Verbreitung zu diskutieren, und aufgrund der europaweit bestehenden Schulpflicht sind Schulen ein wichtiges Instrument für den Zugang der künftigen Bürger zur Kultur, einschließlich der gemeinsamen europäischen Kultur.

– Voorzitter, mevrouw de commissaris, collegae, allereerst wil ik de heer Graça Moura van harte feliciteren met zijn initiatief om de rol van het onderwijs te belichten bij het betrekken en verspreiden van cultuur. En aangezien we in Europa allemaal leerplicht kennen, is het een goed instrument om cultuur, waaronder de gezamenlijke Europese cultuur, bij de toekomstige burgers te brengen.


Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.

Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.


Zunächst möchte ich mich bei Herrn Pierre Defraigne bedanken, der diese Debatte organisiert und mich gebeten hat, das Einführungsreferat zu halten.

Ik dank Pierre Defraigne voor het organiseren van dit debat en voor zijn uitnodiging om het in te leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte zunächst herrn graça' ->

Date index: 2021-09-09
w