Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich möchte zunächst damit " (Duits → Nederlands) :

Bei den Innovationspartnerschaften handelt es sich indes noch um ein neues Konzept, weshalb die Kommission zunächst eine Pilotpartnerschaft austesten möchte, bevor sie weitere Partnerschaften initiiert.

Innovatiepartnerschappen zijn echter een nieuw concept en daarom wil de Commissie eerst een proefpartnerschap uittesten alvorens nieuwe partnerschappen op te zetten.


– Frau Präsidentin, verehrte Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Auch ich möchte zunächst damit beginnen, mich bei all denjenigen zu bedanken, die mitgeholfen haben, dass wir am Ende des Tages einen guten Kompromiss zum Telekom-Paket erzielen konnten.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte mevrouw de commissaris, geachte collega's, ook ik wil ten eerste al diegenen bedanken die er mede voor hebben gezorgd dat we uiteindelijk een goed compromis over het telecompakket hebben kunnen bereiken.


– (SV) Herr Präsident, Kommissarin Wallström, ich möchte zunächst damit beginnen, Michael Cashman und anderen zu danken, die dazu beigetragen haben, dass wir demnächst einen neuen und lange erwarteten Schritt unternehmen werden, unsere Arbeit für die Bürger zugänglicher zu machen.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Wallström, ik wil om te beginnen de heer Cashman en anderen bedanken die ertoe hebben bijgedragen dat wij nu snel een nieuwe en langverwachte stap kunnen zetten om onze werkzaamheden toegankelijker te maken voor onze burgers.


Ich möchte zunächst anmerken, dass während des belgischen Ratsvorsitzes so oft erwähnt wurde, wie wichtig die Umsetzung von Artikel 9 und damit auch die Umsetzung der Querschnittsklausel sei.

Om te beginnen wil ik eraan herinneren dat er tijdens het Belgische voorzitterschap vaak gewezen is op het belang van de toepassing van artikel 9 en bijgevolg de overkoepelende bepaling.


21. Wer eine EU-Verschlusssache mit dem Geheimhaltungsgrad CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET oder TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET erstellen möchte, bedarf der Ermächtigung durch diesen Beschluss oder zunächst einer Genehmigung gemäß Artikel 4 Absatz 1 dieses Beschlusses.

21. Om EUCI te genereren die als „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL”, „SECRET UE/EU SECRET” of „TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET” is gerubriceerd, moet de betrokkene daartoe krachtens dit besluit bevoegd zijn of daartoe vooraf in het bezit zijn van een machtiging uit hoofde van artikel 4, lid 1, van dit besluit.


– (PL) Herr Präsident! Ich möchte zunächst dem Kollegen Goepel zu dem ausgezeichneten Bericht gratulieren und ihm für den damit verbundenen riesigen Arbeitsaufwand danken.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou willen beginnen met het feliciteren van mijn collega-Parlementslid de heer Goepel met een mooi verslag en hem te bedanken voor de enorme hoeveelheid werk die hij erin heeft geïnvesteerd.


Die Maßnahmen dieser Verordnung bauen daher zunächst darauf auf, dass Versteigerungen über eine gemeinsame Auktionsplattform abgewickelt werden, sehen aber gleichzeitig ein Verfahren vor, mit dem die Zahl und Qualität etwaiger anderer Auktionsplattformen festgestellt werden kann, die ein Mitgliedstaat möglicherweise nutzen möchte.

Daarom zijn de in deze verordening vervatte maatregelen gebaseerd op veilingen die plaatsvinden op een gemeenschappelijk veilingplatform, en voorzien zij in een procedure ter bepaling van het aantal en de kwaliteit van de andere veilingplatforms die de lidstaten in voorkomend geval besluiten te gebruiken.


– Herr Präsident! Ich möchte mich zum Bericht Őry äußern. Ich möchte zunächst einmal darauf hinweisen, dass es mir völlig unverständlich ist, wie ein solches gesetzgeberisches Monstrum zwölf Jahre lang in der Kommission bearbeitet werden kann, damit dann am Ende festgestellt wird, dass eine Rechtsvorschrift zur optischen Strahlung, was die Sonnenstrahlung betrifft, möglicherweise doch nicht ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag iets zeggen naar aanleiding van het verslag-Öry. Ik wil allereerst opmerken dat ik absoluut niet begrijp hoe het mogelijk is dat de Commissie twaalf jaar lang met een dergelijk monstrum van wetgeving bezig is, om aan het eind vast te stellen dat Europese wetgeving inzake optische straling, waar het gaat om zonnestraling, misschien toch niet datgene is waarop de Europese burger zit te wachten.


Obgleich es weitere Vorschläge für die Durchsetzung auch anderer EU-Rechtsvorschriften mithilfe des Netzes gibt, möchte die Kommission zunächst einmal das Netz konsolidieren, bevor sie weitere Änderungen am Anhang der Verordnung vornimmt.

Er zijn nog meer voorstellen met het oog op de handhaving van andere EU-wetgeving via het SCB-netwerk, maar de prioriteit van de Commissie is momenteel het netwerk te consolideren alvorens over te gaan tot verdere wijziging van de bijlage bij de verordening.


Wer an einen anderen Arbeitsplatz oder in eine andere Branche wechseln oder in ein anderes Land ziehen möchte, braucht, um gut informiert seine Wahl treffen zu können, zunächst und vor allem korrekte und angemessene Informationen über die Beschäftigungsbedingungen und Lebensverhältnisse sowie Informationen über die Verfügbarkeit von Arbeitsplätzen und entsprechenden Ausbildungsmöglichkeiten.

Om een goed gefundeerde keuze te kunnen maken, hebben degenen die van baan of bedrijfstak willen veranderen of naar een ander land gaan in de eerste plaats en bovenal op maat gesneden en passende informatie over arbeids- en levensomstandigheden, beschikbare banen en scholingsmogelijkheden nodig.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte zunächst damit' ->

Date index: 2022-06-14
w