Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich möchte zugleich meiner » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, im Namen meiner Fraktion möchte ich meiner Solidarität mit allen von der Überschwemmung betroffenen Bürgerinnen und Bürger Ausdruck verleihen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens mijn fractie wil ik mijn solidariteit betuigen met alle burgers die door de overstromingen getroffen zijn.


Die Unternehmensgruppe möchte verbindliche unternehmensinterne Datenschutzregelungen einführen, um den EU-Vorschriften zu entsprechen und zugleich den Verwaltungsaufwand für jede einzelne Übermittlung zu begrenzen.

Het concern wil graag een stel bindende bedrijfsvoorschriften invoeren om aan de EU-regels te voldoen en terzelfdertijd de administratieve formaliteiten voor elke afzonderlijke overdracht te beperken.


Meiner Meinung nach verkörpert der vorliegende Text ein solches Gleichgewicht; und deshalb möchte ich meiner Kollegin Frau Thyssen und allen danken, die zum Erfolg dieser Richtlinie beigetragen haben.

Ik ben van mening dat deze tekst een dergelijk evenwicht kent en daarom wil ik mijn dank uitspreken aan mijn collega, mevrouw Thyssen, en allen die zich hebben ingespannen voor deze succesvolle richtlijn.


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, ich möchte zunächst Frau Kommissarin Ferrero-Waldner entschuldigen, die heute nicht kommen konnte, und zugleich meiner Freude Ausdruck geben, sie bei der Diskussion eines Themas vertreten zu dürfen, das für unser Modell der Gesellschaft und der politischen und zivilen Gemeinschaft sowie für unser europäisches Projekt so wichtig ist.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik commissaris Ferrero-Waldner verontschuldigen, die hier vandaag niet aanwezig kan zijn.


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, ich möchte zunächst Frau Kommissarin Ferrero-Waldner entschuldigen, die heute nicht kommen konnte, und zugleich meiner Freude Ausdruck geben, sie bei der Diskussion eines Themas vertreten zu dürfen, das für unser Modell der Gesellschaft und der politischen und zivilen Gemeinschaft sowie für unser europäisches Projekt so wichtig ist.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik commissaris Ferrero-Waldner verontschuldigen, die hier vandaag niet aanwezig kan zijn.


Ich erkläre hiermit auf Ehrenwort, dass die Gesamtheit der Informationen dieses Antrags wahrhaftig meiner gegenwärtigen Situation entspricht und dass der in Punkt 2. vorgestellte Investitionsplan wahrhaftig mit meinen Investitionsvorhaben, die ich im Laufe der kommenden 3 Jahre tatsächlich verwirklichen möchte, übereinstimmt.

Ik verklaar op erewoord dat alle gegevens van deze aanvraag wel degelijk aan mijn toestand van heden beantwoorden en dat het het investeringsplan, voorgesteld onder punt 2, wel degelijk beantwoordt aan mijn werkelijke investeringsintenties voor de komende drie jaar.


Ich möchte zugleich meiner Befriedigung darüber Ausdruck verleihen, dass bei der Konzertierungssitzung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat am 20. Juli eine Einigung über die für die GASP bereitzustellenden Mittel sowie über die Übertragung der Verwaltungsmittel der Sonderbeauftragten der GASP in den Haushalt des Rates gemäß der interinstitutionellen Vereinbarung von 1999 zustande kam.

Tot slot wens ik hier mijn tevredenheid te uiten over het feit dat we op de overlegvergadering tussen het Europees Parlement en de Raad van 20 juli laatstleden een akkoord hebben bereikt over het totaalbedrag van de kredieten voor het GBVB alsook over de transfer van de administratieve kosten van de speciale vertegenwoordigers van het GBVB naar de begroting van de Raad, overeenkomstig het Interinstitutioneel Akkoord van 1999.


Durch die Förderung neuer Formen erneuerbarer Energieträger und durch einen Beitrag zur Energieeinsparung möchte Norwegen zugleich seine Abhängigkeit von der Wasserkraft als der dominierenden Quelle für die Stromerzeugung verringern.

Door de ondersteuning van het gebruik van nieuwe duurzame energiebronnen en het stimuleren van energiebesparing wil Noorwegen tevens minder afhankelijk worden van waterkracht, de voornaamste bron van elektriciteitsproductie.


Die EU erkennt Chinas Anstrengungen an, die Lebensbedingungen seiner Bevölkerung, insbesondere der Ärmsten der Armen, zu verbessern, sie möchte zugleich jedoch ihre Forderung bekräftigen, daß die chinesische Regierung innerhalb ihres Hoheitsgebiets, unter Einbeziehung Tibets, allgemein anerkannte Menschenrechte achtet.

De EU erkent dat China zich inspant om de levensomstandigheden van zijn bevolking, met name van het armste deel, te verbeteren, maar blijft er bij de Chinese regering op aan dringen om de universeel erkende rechten van de mens op haar grondgebied, ook in Tibet, in acht te nemen.


Zugleich möchte die Kommission flankierende Maßnahmen fördern (Verbreitung von Informationen, Sensibilisierung, Weitergabe von Erfahrungen, Weiterbildung, Gewährleistung des Zugangs zur Gerichtsbarkeit usw.), um die wirksame Anwendung und Durchsetzung der Antidiskriminierungsgesetze unterstützen.

De Commissie wil ook steun verstrekken voor de begeleidende maatregelen die op een doeltreffende toepassing en naleving van de antidiscriminatiewetgeving gericht zijn (informatieverspreiding, campagnes ter bewustmaking van het grote publiek, uitwisseling van ervaringen, opleidingen, mogelijkheden om naar de rechter te stappen, enz.).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich möchte zugleich meiner' ->

Date index: 2022-02-24
w